English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Talon

Talon Çeviri İspanyolca

137 parallel translation
- ╦ пахес паяакгягла ; - ╪ ви, то еммоы.
Cuando se tiene sólo una planta de talon para un secton, dos de esas plantas serían suficiente milagro.
Ты понял, Талон?
¿ Me entiendes, Talon?
- Нет, Талон.
¡ No, Talon!
Талон просто исчез.
Talon se había desvanecido en la niebla.
Талон.
¡ Talon!
Сколько раз он спасал нас, ты забыл?
¡ Pues moriremos! Más de una vez Talon nos ha salvado el pellejo, ¿ lo has olvidado?
К Вашим услугам.
Capitán Morgan, un viejo camarada de Talon.
Это не Талон?
¿ Es ese el jefe Talon?
Дадим охране адский бой.
- ¡ Por Talon! - ¡ Talon!
Талон, сын Ричарда.
Talon, hijo de Richard.
Талон!
¡ Talon!
Талон! Талон!
¡ Talon!
Талон!
- ¡ Talon!
Это будет наличка или чек?
al contado o talon?
Хороший мальчик, хороший!
¡ Talon, chico, talón!
Вообще-то, я хотел поинтересоваться знаешь ли ты про "Тэлон".
Me preguntaba si sabes lo del Talon.
Я тут подумал – может я устрою свою предвыборную встречу в "Тэлоне", помогу привлечь туда людей.
Haré mi campaña en el Talon. Así llevaré gente.
Ты говоришь о "Тэлоне"?
¿ Hablas de The Talon?
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
¿ Quieres que The Talon sea un café-librería?
Я думала, что встречусь с тобой позже в Talon'е.
- ¿ No nos veríamos después en el Talon?
- Всему свое время. Я помогаю Лане с "Тэлоном", готовим к большому открытию.
Todo va a funcionar voy a ayudar a Lana en el Talon para preparar la inauguración.
Что в одиночку вернула "Тэлон" от края пропасти становления стоянкой для машин?
¿ Hacerte cargo del Talon cuando iba a convertirse en un estacionamiento?
лоя, в "Тэлоне" появляются части тела, а ты только и можешь, что говорить о Кларке?
Chloe, un trozo de cuerpo aparece en el Talon ¿ y sólo se te ocurre hablar sobre Clark?
- Я помогал Лане. Её заслуга, что она не позволила всему этому инциденту с частью тела отложить открытие "Тэлона".
No va a permitir que el asunto del cadáver retrase la apertura del Talon.
Ну, если бы не Лекс, то "Тэлон" бы стал парковкой для машин.
Si no fuera por Lex, el Talon sería ahora un estacionamiento.
Ты подрядчик из "Тэлона".
Eres el contratista del Talon.
Снимок был сделан, как только "Тэлон" открылся.
Está sacada justo después de abrir el Talon.
Ну, давайте, парни. Все имеет Ахиллесовую пяту.
bueno, venga, chicos. todos tienen un talon de Aquiles.
Я не могу. После смерти Лекса Лутеркорп не заинтересованы в маленьком кафе в Смолвиле.
Sin Lex, relegaron el Talon a los contadores de LuthorCorp que no tienen interés en una cafetería de Smallville.
С ним все в порядке. Лана дала мне ключи от квартиры над Тэлоном.
Lana me dio las llaves del apartamento sobre el Talon.
Это последняя новинка, Talon mix.
Es la última mezcla del Talon.
Но я действительно хочу снова работать в Тэлоне.
Pero quisiera mi trabajo en el Talon.
Этот телерепортер приходил сегодня в Тэлон он хотел взять у меня интервью о метеоритном дожде.
Un reportero amarillista de TV fue al Talon hoy y quería hacerme una entrevista sobre la lluvia de meteoritos.
Знаешь, я собирался попозже заскочить в Тэлон.
Iba a ir al Talon más tarde.
Работа в Тэлоне - ты не мог быть более ясным?
Trabajando en el Talon. ¿ No podrías ser más obvio?
Я не знала, что в Тэлоне есть доставка.
- Oye, no sabía que el Talon hacia entregas.
Но в Тэлоне некоторые изменения персонала.
Además hay cambios de personal en el Talon.
- В Тэлоне.
- El Talon.
Я заходила вчера в особняк, чтобы оставить квартальные счета Тэлона, и... и твой отец был там.
Fui a la mansión ayer para dejar la declaración de impuestos del Talon y tu padre estaba ahí.
Я слышала, что в Тэлоне вечеринка по случаю возвращения Ланы.
Habrá una fiesta de bienvenida para Lana en el Talon.
- Почему бы тебе не позвонить в Тэлон?
- Llama al Talon.
Я только что был в Тэлоне и мне сказали, что вы ушли вдвоем. Где она?
Fui al Talon y dijeron que tú y Lana salieron juntas. ¿ Dónde está ella?
Он уже был в доме и в Тэлоне.
Ya fue al Talon y a la casa.
О, я должна быть в Тэлоне.
Debo ir al Talon.
Тэлон?
- ¿ El Talon?
Извини, но адрес на коробке "Тэлон".
Disculpa, la caja está dirigida al Talon.
Я думала, они хотят сделать из Тэйлона мексиканский ресторан.
Creía que convertirían el Talon en una casa de acidez.
И если ты будешь вести себя хорошо однажды мы можем пойти в Тэлон вместе.
Y un día, si te portas bien iremos juntas al Talon.
По словам дочери владельца Тэлона "когда она захочет" был сегодняшним днем.
- ¿ Qué pasa? Según la hija del nuevo dueño del Talon "irse cuando ella quiera" fue hoy.
Они нашли машину ее отца рядом с Тэлоном.
El auto de su padre estaba afuera del Talon.
Сообщи всем.
Corre la voz sobre la situación de Talon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]