English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Tang

Tang Çeviri İspanyolca

248 parallel translation
Огненная Гора, преграждающая дорогу Танскому монаху и его ученикам - это аллегория жизненных трудностей.
La Montaña Ardiente bloqueando el camino de la compañía de Tang Seng es una metáfora de las dificultades de la vida.
Танский монах... хочет вашу принцессу...
Tang Seng... quiere a tu princesa...
И чтобы это изменить, мы идем поклониться Танскому императору и обсудить этот очень сложный вопрос.
Para alcanzar ésta meta, voy a personarme ante el emperador Tang y discutir éstas complicadas cuestiones.
Танский монах Сенг и Сунь Укун - враги моего сына.
¡ De ninguna manera! El Tang Seng y Sun Wukong son enemigos de mi hijo.
Я - второй ученик танского монаха, Джу Бацзе.
Soy el segundo aprendiz de Tang Seng, Zhu Bajie.
Танга.. Я знал, что нам потребуется больше сыворотки от растения.
Tang, sabía que necesitaríamos más suero de la planta.
- Звон.
- Tang.
Это была пара китайских ваз династии Танг, дорогущая и редкая И теперь знаешь что я сделаю с этим?
Era una copia de vasija china de la dinastía Tang, preciosa... -.. e inencontrable. - Y ahora, ¿ qué hago con esto?
Немедленно отправляйся домой к твоему дяде Тэнгу.
Papá, ¿ qué sucede? Anda a la casa de tu tío Tang ahora mismo.
≈ го единственным соперником был человек по имени ќроку — аки, и они соревновались во всем, но наиболее € ростной была их борьба за любовь к женщине, " енг Ўэнь.
Su único rival era... Oruku Saki... y ellos competίan en todo ‚ pero sobre todo... por el amor de una mujer, Tang Shen.
[Skipped item nr. 85]
Y otra cosa. ¿ Cómo es que no puedo conseguir Tang por aquí?
Я понял : что если кто-то и знает где можно достать Танга, так это вы.
Pensé que si alguien sabía dónde conseguir Tang, sería usted.
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан.
Es usted, según tengo entendido, señor Croup, un coleccionista de figuritas de la dinastía Tang.
Династия Тан без сомнения, 12 веков назад.
Sin duda es de la dinastía Tang, 2000 años de antigüedad.
Выпей на ночь молока из тюбика.
No olvides tu vaso caliente de Tang.
Все остальные места свободны для тренировок. Каждый присутствующий здесь, просмотрел со мной как минимум одну игру в бейсбол,.
Dígale al jefe O'Brien que le dé prioridad a la Ch'Tang.
Вы с Беном бывали "У Томми Танга"?
¿ Has ido a Tommy Tang's con Ben?
Все, кроме одного - птицы-охотника называемого Ки'танг.
Todas excepto una. La Ki'tang, un pájaro de presa.
- Почему? Чем Ки'танг отличается от остальных?
- ¿ Qué tenía la Ki'tang de diferente?
Это мистер Танг из Китая.
Él es el Ministro Tang, nuestro aliado de la república de China.
Касается отсасывания человеческой крови и замены ее на Фанту.
Va de sacarle la sangre a un tipo, y sustituirla con Tang. Suena bien.
Телочки наверняка бегают за астронавтами, потому что здесь сказано, что астронавты могут забраться в любую щелку, которую захотят.
Las chicas realmente disfrutan a los astronautas, aquí dice que... los astronautas tienen todo el Tang que ellos quieren.
Можешь говорить, что твое место не здесь, но ты принадлежишь миру бильярда.
Tang y Danny no están hechos para esto. Ellos no nacieron para jugar al pool profesionalmente. ¡ Pero tú si!
Давай, сделай его!
Gánales a todos, Tang.
Это же десятка, черт возьми!
¡ Es el dinero de Tang, maldición!
По крайней мере, мы отбили часть денег.
Al menos recuperaste el dinero de Tang.
Доктор Дре, вместе с доктором Эрвингом, профессором Грифом сделали настоящий прорьIв в достижении постопулярной катаклизменной калибрации. МьI это назьIваем прорьIвом Шакила.
El Dr. Dre junto con el Dr. Erving y el Profesor Griff y el resto de Wu Tang Clan saben que lo mejor cuando tienes una situación de pantalla de línea básica realizar una calibración "Postopticocataclísmica" o algo que nos gusta llamar el Ataque Shaq.
Бианка все время тусуется в клубе с названием... Мгновенный Тэнг.
Bianca siempre está en ese club de baile, Instant Tang.
Я спутал коробки и вернул её видеопрокату. вместо фильма "Телохранитель".
Lo puse en la caja equivocada, la de la videotienda, en lugar de Pootie Tang.
Как и "Телохранитель".
Como si fuera Pootie Tang.
Наш спутник принял сигнал, но мы думали - это "Телохранитель".
El satélite lo captó pensando que era Pootie Tang.
- Это я с удовольствием.
Me encantaría beber un Tang.
Мне дали секретное задание : похитить план электростанции Вон Кай Тэнь. И я ринулся вперёд, чтобы сослужить службу родине.
Al proponerme una misión secreta... para robar los planos de la central de Wong Kai Tang... me lancé a servir a mi país.
Ты мог бы также отнести меня к Динсатии Танг
Más vale que me traigas a la Dinastía Tang
- Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang por siempre.
- Да, Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang por siempre.
- Клан Ву-Танг.
- El Clan Wu-Tang.
Да, клан Ву-Танг.
Correcto, el Clan Wu-Tang.
Иначе сосиски и Танг не пойдут впрок. [Tang - неприличное слово : )]
No te entrará en provecho la salchicha con Tanga.
Правда, когда он пришел домой, оказалось, что это не коньяк, а Тэнг.
Pero cuando las llevó a casa, no era coñac, sino Tang.
После 241 года процветания наступает закат династии Тан.
Después de 241 años de prosperidad, la Dinastía Tang está en declive.
Ты никогда не встретишь кого-то кто любит Seinfeld и the Wu Tang Clan.
Nunca conocerás a alguien que le guste Seinfeld y The Wu Tang Clan.
Tang.
Tang.
Tang не самое плохое имя, потому что это Китай но... это не Китай
Tang no es en realidad un mal nombre porque es como China... pero no es China.
Пунтанг.
- "A Pu Tang".
Бери Тину и поезжайте к Тэнгу.
Buscá a Tina y anda a casa de Tang.
Вот о чем я говорил!
Servirás a bordo de la Ch'Tang como tercer oficial. ¿ Tercero?
Сколько еще надо?
Si Tang gana, con eso deberia alcanzarte.
Хорошо тебе говорить.
- ¿ Dónde está Tang? Creo que un chico de 1 2 años lo ha adoptado.
- Тэнг?
- ¿ Tang?
- А что тут?
- Bismol, masa de Aunt Jemima Tang y Tab sin gas. - ¿ Qué tiene?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]