Taps Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
"Чечетку". "
"Taps".
Нет, забавно что вы упомянули, я танцую под военный гимн. [tap и taps созвучно]
no, pero gracioso que lo menciones mention it, I strip to taps!
Если б это были настоящие военные похороны. У нас был бы горнист.
Si este fuera un funeral militar tendríamos a alguien tocando Taps.
/ когда играла похоронная музыка, /
* Cuando pusieron "Taps" * ( música honorífica militar )
Леди и джентельмены, пристегните ремни и держитесь покрепче, потому что в следующие 72 часа мы будем творить историю.
Señoras y señores, abrocharse el cinturón de seguridad y se aferran a sus sombreros, Porque en las próximas 72 horas [Tabla Taps] Vamos a hacer historia.
Болезнь Верльгофа.
- [Taps portapapeles]
[ Играет "Тапс" ]
[ Jugar "Taps" ]
[ Bugler playing "Taps" ]
[ Clarín jugando "Taps" ]
Зацените-ка.
[Clave Taps] Está bien, verificarlo.
- Я из подразделения ТАПС. - Какого подразделения?
- Estoy con la unidad de TAPS. - ¿ Qué unidad?
- Наденьте на него наручники. - Что такое ТАПС?
- Vaya por delante y le brazalete. - ¿ Cuál es TAPS?
Вы когда-нибудь слышали о ТАПС?
¿ Alguna vez has oído hablar de TAPS antes?
ТАПС...
TAPS...
Получал ли ТАПС грант от Чамхам?
¿ Se TAPS reciben una subvención del Chumhum?
ТАПС по сути является личной службой безопасности мистера Гросса.
TAPS está actuando de manera efectiva como fuerza de seguridad personal Sr. Gross.
ТАПС - это законная правоохранительная организация.
TAPS es una organización legítima aplicación de la ley.
Когда вас опрашивали агенты ТАПС, мистер Гросс указывал им, о чем вас спрашивать?
Cuando se cuestionó TAPS, lo hizo el Sr. Gross instruirlos lo que le piden?
Если я смогу убедить своего клиента его вернуть, вы убедите ТАПС снять обвинения?
Si pudiera convencer a mi cliente para devolverlo, convencería a TAPS retirar los cargos?
Миссис Флоррик, вы знаете, кто эти агенты ТАПС?
Ya sabes lo que estos agentes son TAPS, la señora Florrick?