English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Tart

Tart Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
Тарт, Орнштейн и Дейкманн ; остальные - радикалы : занимаются исследованиями действия наркотиков.
Tart, Ornstein y Deikman pero la mayoría es basura radical, apologías de la cultura de las drogas.
Печенья хочешь?
¿ Pop-Tart? Ahí están los rojos.
"Вишневый тост" это мерзость.
''Cheery Pop Tart''es abominable.
Они собираются снимать фильм по "Вишневому тосту".
Están haciendo juntos la película''Cherry Pop Tart''.
Ты в курсе, что под твоим холодильником валяется пирожок?
Sabias que hay una Pop Tart bajo tu Refrigerador?
Кислота, агрессивный запах, сублимированная агрессия,
Tart, sabores agresivos, agresion subliminal
Или, о, может это просто от крекера.
Oh, hey, tal vez eso fue solo el pop-Tart
О, и еще я взял.. крем от растяжек, и лак для ногтей "tart deco", которым я сам тебе накрашу ногти на ногах, потому что ты их уже не видишь. Не сейчас.
Y también he traído... crema Tummy y esmalte de uñas Tart Deco, la cuál te aplicaré porque no puedes ver tus dedos.
- Тортик PbJ?
- ¿ Pop tart Pb y J?
Я хочу печенье с начинкой.
Quiero una Pop-Tart.
Купите ему овсянку быстрого приготовления и Pop-Tart.
Cógele una harina de avena instantánea y un Pop-Tart.
То, чем эта машина является, это противоположность популярного пирога в духовке.
Lo que es este auto es lo opuesto a una "pop tart" ( NT : especie de tartitas pre-tostadas )
У меня печенька в тостере.
Tengo una pop-tart en el tostador.
Ты даже бутерброд не умеешь делать.
Ni siquiera puedes cocinar un pop-tart, tío.
Может это не у меня...
¡ Quizas yo no soy el que tart... ta... t...
- Да, сэр! - Повторяйте за мной. Мой сержает не... заикается.
Mi sargento no tart... ta... t... tartamudea!
Мой сержает не... заикается.
Mi sargento no tart... ta... t... tartamudea! ¡ No tartamudeo!
Попробуй словить печенюшку, здоровяк.
Intenta coger la Pop-Tart, grandullón.
Я принесла тебе пирог.
Me las ingenié para conseguir un Pop-Tart.
Tart fruits, violets, hint of cedar, long, robust finish.
Tarta de frutas, violetas, un toque de cedro, un largo y fuerte final.
- Ванильный европейский кислый и какашечный.
Yo escogí baunilha, euro tart, y la de caca.
Я уверена, мы могли бы раздобыть сладкий пирожок.
Estoy segura de que podremos prepararle una pop-tart.
♪ Вы пробовали мазать масло на печеньку?
♪ ¿ Alguna vez se puso mantequilla en un Pop-Tart?
♪ И я мажу маслом печеньку. ♪
♪ Así que puse la mantequilla en un Pop-Tart ♪
♪ Вы пробовали ли вы печеньку с маслом?
♪ ¿ Alguna vez se puso mantequilla en un Pop-Tart?
♪ Вы пробовали мазать масло на... Печеньку! ♪
♪ ¿ Alguna vez se puso mantequilla en un... ♪ Pop-Tart!
Печеньку!
Pop-Tart!
Печенька!
Pop-Tart!
В Америке мы едим фрукты внутри печенья. Тебе.
Fanny, esto se llama pop-tart.
Зачем булке жить в тостере?
Osea, porqué querría una pop-tart vivir dentro de un tostador, rick?
Это будет печенька.
Será una pop-tart.
Другая печенька.
¡ Otra pop-tart!
Ладно, как насчет : я дам тебе печеньки и выпускаю из клетки, а ты выдаешь мне новый телефон?
De acuerdo, ¿ qué tal si te doy una pop-tart, te dejo salir de la jaula y tú me das un teléfono nuevo?
Печеньки и освобождение из клетки.
Una pop-tart y salir de la jaula.
Как клубничное печенье "Поп-тартс."
Una Pop-Tart de fresa.
Ты, моя глупая печенька! Ой. Ну тогда, пожалуй, я согласен.
¡ A ti, estúpido Pop-Tart! Entonces supongo que estoy de acuerdo.
Пироженки обратно верни.
Devuélveme ese pop-tart.
Филипп Киркоров.
Harry Pop-Tart.
Твоя личная печенька с начинкой.
Tu Pop-Tart Personal.
Да, в 7 : 30 меня устраивает. - Печенье я забираю.
- Me llevo un Pop-Tart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]