Taught Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
He taught me how to use a drill, change a tire, fake an injury when a buddy asks you to help him move.
Él me enseñó a usar un taladro, cambiar un tornillo, fingir una herida cuando un compañero te pide ayuda para mover.
# Народная американская песня "Дикий цветок" Он меня в себя влюбил и звал меня цветком,
# Oh, he taught me to love him and called me his flower.
Не приходи ко мне больше. Перевод :
No vuelvas a visitarme. * One Tree Hill * * * 8x05 Nobody Taught Us to Quit * *
* Hold on tight * * to the things * * you always taught us... *
# Aférrate # # a las cosas # # que siempre nos enseñaste... #
I took him in, got him clean, taught him right from wrong.
Yo me hice cargo de él, hice que se desenganchara, le enseñe a distinguir el bien del mal.
She taught me that I was more than just a big cock.
Me enseñó que era más que un gran pene.
You taught me that the best thing a person could be is of some use.
Tú me enseñaste que lo mejor que puede hacer toda persona es ser útil.
Они преподали урок, который важнее любой программы!
They taught a lesson which is more important than any program!
Тому, кто меня многому научил...
The one who taught me a lot...
Of how much shit I've taken because you never taught me how to do anything else.
De cuanta mierda he cogido porque tu nunca me enseñarte como hacer cualquier cosa
My parents taught me to home my senses, Zod.
Mis padres me detuvieron Vuelve a casa, dije, Zod
♪ For my heart has taught me their meaning ♪ ♪ I saw your eyes ♪
# Para mi corazón me ha enseñado su significado # # vi tus ojos #
And Pops, you know, he taught me how to play the harmonica.
Y el abuelo me enseñó a tocar la armónica.
Yeah, books have been written, classes taught.
Sí, se han escrito libros, se han dado clases.
Woman : ♪ you taught me everything I know ♪ Эй, у тебя есть минутка? ♪ How to be a gentlemen... ♪
Oye, ¿ tienes un momento? Me han dicho que has hecho tu magia con el chaval.
♪'Cause I was taught I'm not supposed to trust any ♪ ♪ Ah!
* Porque me enseñaron que no debo confiar en nadie *