English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Tcp

Tcp Çeviri İspanyolca

15 parallel translation
- А ты коннект по TCP / IP настроил?
¿ Te fijaste que el TCP / IP esté enviando?
Шелдон : если твое видео замерло, попробуй очистить стэк TCP / IP
Si tu video se congeló, intenta resetear los datos del TCP / IP.
Хакер использует "луковую маршрутизацию" для шифровки своих сетевых протоколов и заметает следы, но я отследила интервалы между входящими и исходящими пакетами, и они уменьшаются.
Él o ella está usando TOR para encriptar sus comunicaciones TCP y cubrir sus huellas, pero he seguido los huecos entre los paquetes de entrada y de salida y se están estrechando.
"Чемпион ППК 1997".
"Campeón del TCP, 1997"
И ищет TCP подключение, чтобы соотнести гипертекст. С информационной подписью и тогда
Y está buscando el protocolo de conexión para correlacionar el hipertexto con la información de la firma y entonces...
Запущу команду нетсек, чтобы найти все активные порты TCP / UDP, использую его методику против него и активирую его камеру.
Instalaré un comando netsec para que permanezca activo conecciones TCP / UDP, y usaré su metodología contra él mismo activando su cámara.
Чтобы бы ты ответил, если бы я сказала, что связала виртуальную терминальную управляющую программу с сенсором открытого источника?
¿ Qué dirías si te dijera que acabo de conectar el puerto virtual TCP al sensor de código abierto?
Если атакующий ищет открытые TCP порты, может ли вся группа использовать ложный IP адрес?
Si un atacante realiza un escaneo en busca de puertos TCP abiertos, puede todos los paquetes que utilice una dirección IP simulada?
Любые SYN / ACK ответы в сегментах TCP SYN переадресовываются на ложные адреса.
Cualquier respuesta SYN / ACK a los segmentos TCP SYN ir a la dirección falsa.
Открытые TCP порты не обнаруживаются.
Puertos TCP abiertos no se detectan.
Но я здесь, чтобы найти лазейки, и мне придется войти, чтобы узнать... излучает ли троян сигнальный испульс, который дает доступ... к вашим UDP или TCP портам.
Pero estoy aquí para encontrar las vulnerabilidades... y voy a necesitar un acceso para determinar si... El hardware troyano emitía un pulso... que permitía acceso... a tus puertos UDP y TCP, compañero.
Ну проверьте по UDP или TCP в стеке OSI.
Intente un protocolo de capa 4 UDP / TCP en la pila de protocolos OSI.
Он хочет прогнуться под Cisco в вопросе развития TCP / IP.
Dordon quiere irse por las mejoras de Cisco en TCP / IP.
Адресный протокол - это TCP / IP. работающий поверх сетевого TCP / IP, так, Том? и может быть сервером : обмен файлами упростится.
El direccionamiento del protocolo es TCP / IP. que establece la simbología del TCP / IP en lo más alto, ¿ verdad, Tom? cualquier máquina puede ser servidor, facilitando el intercambio de archivos.
Я получил доступ к инфраструктуре сервера Патентного ведомства. Предупреждение от TCP-счетчика повторных попыток означает, что кто-то загружает данные.
Tengo acceso al servidor de las instalaciones de la oficina de patentes, y hay una alerta grave del contador de reintentos TCP, lo que significa que alguien está subiendo datos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]