Thelma Çeviri İspanyolca
204 parallel translation
Его последней жертвой стала 12 января в Глостершире, миссис Брюс Мэтьюсон, бывшая эстрадная звезда, известная в начале века как "Красавица Тельма Шинли"
Su última víctima, la Sra. de Bruce Matthewson, era una estrella de la canción, más conocida como "Thelma Schenley, la bella".
Ее звали Тельма...
Ella se llamaba Thelma.
Я - Тельма.
- Yo Thelma.
Просто Тельма.
Llámame Thelma.
Тельма!
¡ Thelma! [Diálogos en ruso]
Тельма, я полагаюсь на тебя.
Thelma. Puedo contar contigo, ¿ verdad?
О, Тельма!
- ¡ Ah, Thelma!
- Что Тельма?
- Ah, Thelma. ¿ Thelma qué?
Ты никогда не выглядела прекраснее.
Estás más encantadora que nunca, Thelma.
Луиза замечала, что он был нервен, напряжен и был единственным, кто не наслаждался триумфом красоты Тельмы.
Louise se había dado cuenta de que estaba ansiosa, inquieta. Y de que era la única en no celebrar la entrada triunfal de Thelma.
Никогда еще Луиза не видела Тельму такой нежной к мужчине.
Louise nunca había visto a Thelma ser tan tierna con un hombre.
Тельма, и ты, к столу!
Thelma, vamos. Todos a la mesa.
Тельма, нам надо найти выход.
Thelma. Hemos de encontrar una solución.
Прошу тебя, Тельма.
Por favor, Thelma.
Тельму отправляли на кладбище в Пенсильванию к ее мертвому сыну.
Louise no pudo entender que enviaban a Thelma a un cementerio de Pennsylvania, donde un niño muerto la esperaba.
Только сейчас, в тишине и пустоте она поняла по-настоящему, что Тельмы больше нет.
Fue en ese momento, en el silencio de la casa, en su vacío, cuando ella comprendió que Thelma había muerto realmente.
Джесс вернулся к работе Луиза же ждала его в одиночестве среди блуждающих воспоминаний о Тельме.
Jess volvió al trabajo, y Louise le esperaba sola en la casa llena de recuerdos de Thelma.
Иногда он ставил старую пластинку и, подобно Тельме, садился в кресло и молча слушал.
Otras veces, él ponía algún disco viejo en el tocadiscos, y se sentaba en su sillón, como hacía Thelma cuando escuchaba música.
Бывало часами он просиживал за пианино глядя на фото жены.
A veces, él se pasaba horas ante el piano, mirando la fotografía de Thelma.
Никогда еще Луиза не чувствовала присутствие Тельмы так сильно.
Nunca como aquella noche había Louise sentido con tanta intensidad la presencia de Thelma.
Тельма!
¡ Thelma!
Твоя жена - шлюха.
Tu mujer era una puta, tu Thelma.
Соедините меня с женой, пожалуйста.
¿ Thelma, podrías llamar a mi esposa?
Тельма, ради бога!
Thelma, por favor.
Черт побери, Тельма.
Joder, Thelma.
Нет, Тельма, мне все равно, что будет на ужин.
No, Thelma. Me importa una mierda lo que haya para cenar.
- Да, можно.
Sí. ¿ Eres Thelma?
Господи, Тельма.
Thelma, por Dios.
Черт, Тельма!
Jo, Thelma.
- Тельма.
- Thelma.
Тельма?
Thelma.
- Повторяй за мной, Тельма. Я не знаю, что...
- Tú sígueme, Thelma.
- Эй, эй, Тельма! - Луиза.
Eh, Thelma.
Тельма, Тельма, послушай меня. Послушай.
Thelma, escucha.
Тельма, я собираюсь... Я собираюсь...
Thelma, voy a...
Тельма, ты там?
Thelma, ¿ estás ahí?
Тельма, давай, нам нужно уезжать! Тельма, ну же.
Venga, Thelma, tenemos que irnos.
- Тельма с тобой?
- ¿ Está Thelma contigo?
Тельма! Тельма!
Thelma.
Тельма. Я еду в Мексику.
Thelma, me voy a México.
Черт возьми, Тельма, каждый раз, когда у нас неприятности ты не думаешь или... Или прикидываешься глупой или истеричкой.
Joder, Thelma, cada vez que nos metemos en un lío, te quedas en blanco, o alegas locura, o alguna otra mierda.
Вам звонит Тельма.
- Llamada de Thelma a cobro revertido.
Тельма, где ты пропала?
Thelma. ¿ Dónde puñetas estás?
Сейчас же возвращайся домой, Тельма. Черт возьми!
Mueve el culo para acá ahora mismo, Thelma, maldita sea.
Тельма, даже не хочу говорить, что будет.
Thelma... Muy bien, pues no quiero decírtelo.
Тельма.
Thelma.
Он сказал : " Хорошо, Тельма, я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Ha dicho : "Sí, Thelma, sólo quería asegurarme de que estabas bien".
Тельма, ты знаешь мое отношение к Техасу!
Thelma, ya sabes qué pienso de Texas.
Итак, расскажите мне, миссис Тельма.
Dime, Thelma. ¿ Cómo es que no tienes niños?
Раз, два, три... Все заметили.
Uno, dos, tres... Cumpleaños feliz Te deseamos, querida Thelma, cumpleaños feliz
В новостях говорили об облаве на автомагистрали Тельма.
¿ Thelma?