Thunderclap Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Сегодня Тандерклап бежит?
- ¿ Thunderclap corre esta noche?
- Тандерклап?
- ¿ Thunderclap?
Скакун Тандерклап получил травму в ходе скачек
Thunderclap herido en la carrera por un percance
Это 50-ое издание ежегодника школы МакКинли "Thunderclap".
Es la quincuagésima edición del Thunderclap del Instituto McKinley.
Ты. Каждый год, когда подходит время сниматься для ежегодника, я всегда выбираю что мне в себе улучшить.
Cada año, cuando tocan las fotos para el Thunderclap, me hago algún retoquito.
У меня только что была встреча с директором Фиггинсом, Элеанор, и из-за того как уродуют фотографии хора в течении многих лет, я убедила его, что их фотка в нынешнем ежегоднике подвергнет маленьких фриков еще большим унижениям и насмешкам.
Bueno, me he reunido con el Director Figgins, Eleanor, y con todo el vandalismo sufrido por las fotos del Club Glee a lo largo de los años, le convencí de que poner a los chicos de Glee en el Thunderclap de este año... era someter a esos pobres bichos raros a más humillación y ridículo.
В фотоальбоме этого года будут фотографии каждого участника хора. С улыбками на лицах.
El Thunderclap de este año tendrá una foto de Glee con todas vuestras sonrientes caras.
Доходы похоронного бюро Фредериксона увеличились на 1.3 % после их рекламы на весь разворот в прошлогоднем фотоальбоме.
La sala de velatorio Frederickson subió un 1,3 % en ganancias... después del anuncio a toda página en el Thunderclap del año pasado.
У хора будет фото в ежегоднике.
El Glee Club tendrá foto en el Thunderclap.
Все нормально, если Рейчел будет представлять нас в ежегоднике одна.
Nos vale con que nos represente Rachel en el Thunderclap sola.