English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Tight

Tight Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
Вот так, осторожно, осторожно, потуже, держи.
Muy bien, estable, firme, Hold Tight, espera.
Держись крепче - сейчас!
Hang on Tight - ahora!
I'd be tight fit.
Me vendrán pequeños.
Держу!
- Tight en él.
Hold you tight and pray l'm dreaming Крепко держу тебя и молюсь, чтобы это был сон
Te sujeto fuertemente y rezo porque esté soñando
# And I'm tight like spandex What I do with my hands next #
Y estoy todo tieso ¿ Qué haré con mis manos luego?
* LET HIM HOLD YOU TIGHT *
"deja que te coja"
Сталь микрочипов на броне,
Steel packed tight in microchip
Ястреба клич, взвейся скорей, распугай голубей!
Steel packed tight in microchip On my arm a sign of all-pro
Both thighs squeeze tight
Both thighs squeeze tight
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Llévame al "Place" esta noche, donde las gorras de lana se usan ajustadas. Y los tipos en chaquetas con capuchón... olvidan que son blancos.
Неплохо, если ты сможешь вернуть ее на траекторию на выходе, что ты и делаешь.
That's not bad, if you can get it back in tight again on the exit, which you have.
Полковник Тай.
¡ Coronel Tight!
Крепче обнимай Крепче обнимай
* Agárrate fuerte. * You hold tight.
Обнимай меня крепче, Крепче обнимай
* Agárrate fuerte. * Baby, hold tight.
Вообще-то мы...
* Go back, get tired up tight
Двойной тайт-энд.
Doble tight end.
Someone to hold you tight And you'll think love is to pray... # То есть было так : один супер-страстный певец и один парень с синтезатором. Думаю, синтезатор для них был чем-то вроде оркестра в миниатюре, когда все нужные звуки извлекались из одного ящика.
Es como un cantante super apasionado... y el otro tipo, casi siempre un tipo con un sintetizador... creo que ellos lo usan como una orquesta en miniatura... pueden sacar todos los sonidos que necesitan de una caja.
* Если только ты обнимешь меня покрепче *
And if you'll only hold me tight Y si sólo me sujetaras
Оставь тайд энда открытым.
Dejas que el tight end despeje.
Оставь тайд энда открытым.
Deja que el tight end despeje.
Кого-то из специальной команды?
¿ Un wide receiver? ¿ El tight end? ( Ndt.
Она была танцовщицей группы поддержки, он был её ухажером-игроком-нападения.
Era animadora, él fue su "tight-end".
* Hold on tight * * to the things * * you always taught us... *
# Aférrate # # a las cosas # # que siempre nos enseñaste... #
- Rope on Fire - Hand over hand up the lifeline luckily the knots stay tight "Роджер был болен церебральным параличом" climbing up a rope on fire
Mano a mano sobre la linea de la vida por suerte los nudos siguen firmes... ( ROGER SUFRIÓ PARALISIS CEREBRAL ) Siluetas de los dos trepando trepando por una soga en llamas
These cuffs are a little tight.
Estas esposas aprietan un poco.
И хоть тебе и 37, ты всё ещё гоооооряченькая ( в оригинале toit - изменённая версия tight )
Y porque para tener 37 estás muy bien
Еще сильнее.
Tight.
As you can imagine, money is tight right now.
Como te podrás imaginar, el presupuesto está ajustado ahora.
♪ come on and hold me tight ♪
* Ven y abrázame fuerte *
Jeremiah, can you hold that tight?
Jeremías, ¿ verdad sostener que apretado?
- Tight?
- Tight?
# The way that I've been holding on too tight
# La forma en que he sujetado demasiado apretado #
That might be a little tight.
Podría ser un poco difícil.
♪ You held my hand so tight ♪
# Apretabas mi mano tan fuerte #
♪ И если только ты крепко обнимешь меня ♪
♪ and if you'll only hold me tight ♪
Всего лишь звезда Патриотов Новой Англии и самый спортивный американский поляк.
Solo el Tight End estrella de los Patriotas de New England y el polaco más atlético de los Estados Unidos.
* Когда в нем никому * * крепко тебя обнять * * и нет того, * * кого бы ты мог... * * поцеловать на ночь *
When there's no one there Cuando no hay nadie allí To hold you tight Para abrazarte fuerte And no one there Y no hay nadie allí
- Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins
!
Yeah, I bet you get a big super tight crowd in here.
Todo va bien. Gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]