English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Till

Till Çeviri İspanyolca

110 parallel translation
Till thou at length art free. " * *
Hasya que yodos sean libres.
Тилл, перестань греметь, ради всего святого.
Till, quieres dejar de hacer ruido, por Dios.
Это Тилл со своим жутким агрегатом.
Es Till con su maldita máquina.
- Тиллу понадобится пара дней на расчёты.
Till necesitará unos cuantos días para las estadísticas.
Тилл, иди сюда, будешь министром.
Till, ven y sé el ministro.
- Мистер Тилл и мисс Сьюзан, сэр.
- El Sr. Till y la Srta. Susan, señor.
- Привет, Тилл.
- Hola, Till.
Подождём до рассвета.
Let's wai t till daybreak!
Меня зовут Тиль.
Mi nombre es Till.
Человек графа, Тиль, записал образец, пока они вели переговоры.
Un hombre del conde, Till, grabamos sus patrones de voz cuando hablaba.
Тиль!
Till!
# Напьюсь, пока не упаду
Drink till I drop down
# Yоu knоw till соmе gеt уоu еаrlу, bаbу
Sabes que pasaré a buscarte temprano, nena.
Wait till I tell Howard.
Espera que se lo diga a Howard.
"... till he stole my Camaro
"... hasta que robó mi Camaro
" Ralph made me laugh till I cried
" Ralph me hizo reír hasta llorar
# Till we have built Jerusalem # Мы возведём Ерусалим # In England's green and pleasant land # В зелёной Англии родной.
# Hasta que hallamos construido Jerusalén # en la verde y agradable tierra de Inglaterra
Love me, baby, till the feelin'hits my head like wine
Love me, baby, till the feelin'hits my head like wine
# You got me polishing drums till the break of dawn #
Me tienes puliendo tambores Hasta el amanecer
* GO AND CARRY ON TILL THE NIGHT IS GONE *
"venga, sigue hasta que se acabe la noche."
Всё было уставлено телевизионными камерами и прессой, творилось чёрт знает что. All of these television cameras and press, till hell wouldn't have it.
Había cámaras de televisión y prensa, hasta el fin del mundo.
No stopping till the break of dawn
No paren hasta que salga el sol
"Till Death Do Us Rock."
"Hasta que la muerte nos toque rock."
Рой Тилл.
Roy Till.
Я не знаю Роя Тилла.
No conozco a ningún Roy Till.
Рой Тилл знает тебя.
Roy Till te conoce.
И чего хочет Рой Тилл?
¿ Y qué es lo que quiere Roy Till?
Я задал Рою Тиллу этот важный вопрос.
Eso mismo le pregunté a Roy Till.
Потому что капитан Рой Тилл служит в Управлении по Борьбе с Наркотиками...
Porque el Capitán Roy Till es de la DEA...
Я ищу Роя Тилла.
Estoy buscando a Roy Till.
Капитан Тилл ждет вас.
El Capitán Till la ha estado esperando.
Страсть толкает нас на безумные поступки, капитан Тилл, не так ли?
El poder de la pasión nos hace hacer locuras. - Capitán Till, ¿ cierto?
Могу я идти, капитан Тилл?
¿ Puedo irme, Capitán Till?
* Till kingdom come *
* Hasta que el reino venga *
Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
Emett Till fue asesinado por silbarle a una mujer blanca.
Не знаю, смогу ли я сказать "да" на это, Тил.
No se si voy a poder decir que si a esto, Till.
TILL : Агент шлаттер мой напарник.
El agente Shlatter es mi compañero.
- Так вот, капитан Рой Тилл...
- Así que el capitán Roy Till...
Как насчет Тилла?
¿ Qué hay de Till?
Капитан Тилл.
- Capitán Till.
А я ведь не сердить вас пришла, капитан Тилл.
Capitán Till, no vine aquí para hacerlo enojar.
Нет, капитан Тилл.
No, capitán Till.
- Пока Фишер не поправится
- Till Fischer lleva razón.
Most you won't even see coming till they've smacked you in the head.
No lo vemos llegar hasta que nos ha explotado en la cabeza.
* очень счастливым * * оу, оу, оу, оу * * мы можем сделать это, когда проснёмся * * оу, оу, оу, оу * * Девушка, вы знаете, я попался на ваш крючок * * и вот что я сделаю... * * Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
* we can do it till we both wake up * * oh, oh, oh, oh * * chica, sabes que estoy enganchado a ti * * y esto es lo que haré... * ¡ Sé que no vas a cantar esta canción!
А если нет, то на тебя, будто, не стоит и тратить время. Вообще-то там было какое-то одно сообщение на автоответчике.
* I want to feel the heat of your love till it's over *
So how long do we have to pretend to deliberate till we get back out there?
¿ Cuánto tiempo tenemos para fingir que decidimos y regresar allá afuera?
Till we get them clean
# Till we get them clean
¶ Rock it, rock it Rock it, rock it ¶ ¶ Dance till we drop ¶
Roquea, roquea, roquea, roquea Bailamos hasta caer
Rock it, rock it Rock it, rock it Dance till we drop
Roquea, roquea, roquea, roquea Bailamos hasta caer
50.4?
Lo interesante es especular qué puede haber estado haciendo James hasta tarde como adolescente would have been out doing till late as a teenager.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]