English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Tina

Tina Çeviri İspanyolca

2,969 parallel translation
Тина-Королева воинов.
Tina la Princesa Guerrera.
В священных коридорах МакКинли только одному имени место на вершине – Тина Коэн Ченг.
" En los sagrados pasillos del Instituto McKinley, un nombre se alza en la cima : Tina Cohen-Chang.
Вообще-то, Тина, главная стерва МакКинли – это ты.
En realidad, Tina, tú eres la más zorra del McKinley.
– Вообще-то, мистер Шу, я хотел бы побороться с Тиной за второе соло.
- En realidad, Sr. Shue, creo que me gustaría competir con Tina por ese segundo lugar.
Тину Коэн-Ченг. Дорогие одноклассники, я чувствую, что я была другим человеком, когда пришла в школу МакКинли 4 года назад.
Tina Cohen-Chang.
Но я никогда не чувствовал себя более униженным, чем, когда Тина Коэн-Ченг вытирала слаш со своего платья и потом величественно возвращалась на сцену за своей заслуженной короной королевы выпускного.
Pero nunca me he sentido tan conmovido como cuando Tina Cohen-Chang se limpió el granizado de su vestido y triunfalmente volvió al escenario para reclamar su legítima corona como reina del baile.
Вот почему я с уважением снимаю себя с этой кандидатуры, и прошу, чтобы в этом году речь произносила Тина.
Por eso respetuosamente me retiro y pido que Tina sea nombrada primera de promoción de este año.
Не будет преувеличением сказать, что Тина взяла в свои руки мое разбитое тело и научила меня любить.
No exagero si digo que Tina cogió mi cuerpo roto en sus brazos y me enseñó a amar.
И я прошу, уважаемые судьи, голосуйте за Тину.
Así que por favor, respetados jueces, den sus votos a Tina.
Тину Коэн-Ченг, товарища, бывшую девушку, патриота, друга.
Tina Cohen-Chang, compañera de equipo, a veces amante, patriota, amiga.
Вот это поворот! Тина и Арти отказались от соло на Национальных, поэтому мы продолжаем искать второго солиста.
¡ Oh, joder! Tina y Artie han renunciado a hacer solos en las Nacionales, así que aún estamos buscando a alguien que salga al frente.
Спасибо, Тина.
Gracias, Tina.
И, Тина, мы можем записать репетицию и отправить в Браун.
Y, Tina, podríamos grabar los ensayos y enviárselo a Brown.
Тина, если ты это видишь, прости меня.
Tina, si ves esto, lo siento.
Нет, нет, нет, Тина, не надо.
- No, no, no, no... - Tina, no, no, no, no.
Тина!
Tina.
Нет, нет, Тина, Тина, нет.
No, no, Tina, Tina, no, no.
О, Тина...
¡ Tina!
Тина, почему ты так расстроилась из-за этого?
Oh, Tina, ¿ Por qué estas... tan preocupada por eso? Nosotros pensamos sobre eso ayer
Да, так пойдет, Тина?
Si, ¿ Qué hay de eso Tina?
Тина, я хотел тебя спросить.
Ahora, Tina, queria preguntarte...
Когда Сэм и Тина исчезли?
¿ Cuánto tiempo hace que se fueron Sam y Tina?
Тина скучная.
Tina es aburrida.
Тина?
Tina?
Тина, а ты просто... – Ужас.
Y, Tina, ustedes estaban... ugh! - Oh, no puedo.
Сейчас я опять не вижу в Тине ничего привлекательного.
Ahora ya no encuentro atractiva a Tina otra vez, de acuerdo?
Мы с Тиной больше не хотим быть дуэтом, мы хотим снова быть трио.
Así que, Tina y yo no queremos ser sólo un dúo ; queremos ser un trío otra vez, nosotros tres.
— Ты была права, Тина.
Tina, tenías razón.
Тина.
- ¡ Hagan algo! - Atrás, Tina.
Тина, отведи её в свою комнату.
Vale. Tina, llévala a tu cuarto.
Ну, Тина, ты старшая сестра.
Bueno, Tina, tú eres la hermana mayor.
Одна девочка ушла. Было бы превосходно, если бы Тина заняла её место на вечеринке, да?
Una chica se ha ido a casa. ¿ No sería perfecto que Tina ocupase su lugar en la fiesta de pijamas?
Тина, если хочешь смотреть кино, смотри.
Tina, puedes ver la peli si quieres.
Джин, Тина, где остальные?
Gene, Tina, ¿ dónde están todos?
— Хорошая игра слов, Тина.
- Buen chiste, Tina. - Vamos.
— Тина?
- ¿ Tina?
Я занял ванну!
¡ Pido la tina!
Звучит, как будто кто-то ревнует к моей ванне.
Suena como que alguien está celoso de mi tina.
Видел я Елену в ящике, но Тину не приходилось.
He visto atún enlatado, pero nunca una Tina enlatada.
Что, Тина?
¿ Qué, Tina?
Когда ты успела заделаться экспертом, Тина?
¿ Qué te hace tan experta, Tina?
— Тина, двинься!
- Tina, muévete.
— Хватит, Тина. Я не могу танцевать, под твои указания что мне делать.
- Para, Tina, no puedo bailar al ritmo de tu voz diciéndome lo que tengo que hacer.
Знаешь что, Тина?
¿ Sabes qué, Tina?
Ты не настоящая фокусница, Тина.
Además, ni siquiera eres maga, Tina.
— Не надо тут в слова играть, Тина.
- No seas tan amiga de la rima, Tina.
— Да, Тина.
- Sí, Tina.
Тина, работай!
¡ Tina, empieza a grapar!
Ты забыла скрепить плащ, Тина!
No has grapado la capa, Tina.
Тина... о, нет.
Tina...
Тина?
Yo soy Tina. ¿ Exactamente qué estaba pasando aquí, Tina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]