English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Tom

Tom Çeviri İspanyolca

14,202 parallel translation
Итак, давайте поприветствуем моего мужа... Настоящего котика, Тома Брэнда.
Sin más dilaciones... démosle la bienvenida a mi marido, un gatito, Tom Brand.
Обожаю этот ритуал, Когда Том забывает о дне рождения Ребекки. А ты забываешь, что Том о нем забыл.
Me encanta este ritual anual donde Tom olvida el cumpleaños de Rebecca... y tú olvidas que Tom olvida el cumpleaños de Rebecca.
Лора, день, когда мы развелись, был самым счастливым в моей жизни.
Lara, cuando Tom y yo nos divorciamos fue el día más feliz de mi vida.
Не хочу, чтобы Том нас застукал.
No quiero que Tom nos vea hablando.
- Я Том Брэнд, владелец ФайерБрэнда.
- Soy Tom Brand, el dueño de FireBrand.
Том, все можно исправить.
Tom, podemos cambiar esto.
Том...
- Tom.
О, привет, это Том...
" Hola, soy Tom.
Твой любящий муж Том.
Tu esposo que te quiere, Tom.
Я всегда думала, это будет прыжок с парашютом... или его секретарь... пристрелит из Узи.
Siento lo de Tom. Creí que pasaría mientras hacía paracaidismo... o que su secretaria se volvería loca y traería una Uzi a la oficina.
Слушай, Том ведь в отключке.
Sabes que Tom está inconsciente, ¿ no?
Я накрыла для Тома.
Puse un lugar para Tom.
Том тебя не застукает.
Tom no puede atraparte.
Том не впервые попал в больницу...
No es la primera vez que Tom va al hospital.
Но точно можно сказать...
Diré esto de Tom.
Слушайте. Если бы Том был здесь, он бы так и сделал.
Si Tom estuviera aquí, sabrías que es lo que él haría.
Наша компания не может тратиться на игрушки Тома.
Nuestra compañía no puede usar fondos para los proyectos de Tom.
Том, конечно же, выбрал именно тебя.
Tom te eligió a ti.
Ты ничем не обязан Тому.
No le debes nada a Tom Brand.
Была готова уйти от Тома.
Estaba lista para dejar a Tom.
Ну, теперь у меня этот мохнатый засранец... И даже, когда он выводит меня из себя... Я помню, что он - последнее, что Том сделал для нашей дочери.
Lo que cambió es que tengo este gato desgreñado... y aunque me acosa todo el tiempo... me recuerda lo último que Tom hizo por su hija... y yo lo amo.
Мы должны пойти вместе, Том.
Extraño compartir cosas contigo, Tom.
Том его бы убил.
Tom los mataría.
Я нашел это у Тома в столе.
Encontré esto en el escritorio de Tom.
Я не видел, чтобы Том когда-то обнимал Дэвида.
Nunca vi que Tom abrazara a David.
Если Том не очнется, вы встанете у руля.
Si Tom no se recupera, queremos que tomes el control.
Том был не просто боссом, он был моим другом.
Tom no sólo era el jefe, era un amigo.
Лора, нам всем очень не хватает Тома.
Lara, todos extrañamos a Tom.
Ты беспокоишься вовсе не обо мне... О Ребекке или о Томе.
No estás aquí porque te preocupas por mí, Rebecca o Tom.
И напоследок, ты не Том Брэнд.
Después de todo, no eres Tom Brand.
Том Брэнд.
Tom Brand.
Хорошо бы, здесь был Том, но должен ведь кто-то разрезать ленточку...
Ojalá Tom estuviera aquí, pero alguien debe cortar la cinta.
Том? Том?
- ¿ Tom?
Приятно, что дух Тома жив...
Qué bien ver el espíritu de Tom vivito y coleando.
- Том Куинс?
- ¿ Tom Quince?
Том Куинс. Так зовут отца Чарли.
Tom Quince, es el nombre del padre de Charlie.
Том Куинс.
Tom Quince.
Том Куинс на каждом списке разыскиваемых на земле Божьей.
Tom Quince está en cada lista de buscados de esta tierra de dios.
Мы знаем, что Том Нунан - глава совета попечителей "Свободного города", в котором работала Лаура Паркс.
Estamos seguros de que Tom Noonan es el Presidente de la Junta de Fideicomisos de Free City, la organización de caridad que Laura Parks dirigía.
Том.
Tom.
— Том Нунан.
- Tom Noonan.
Нам только нужно вклиниться в разговор с 250 друзьями Тома Нунана.
Solo necesitamos una oportunidad para hablar con los 250 amigos más próximos de Tom Noonan.
Я ничего ему не сказал... но я сказал Тому, а он ответил, что все уладит.
No le dije nada... pero se lo dije a Tom, y dijo que se encargaría de ello.
Я не стреляла в Тома, но я сделаю все возможное, чтобы сохранить ему жизнь.
No le disparé a Tom, pero haré lo posible por mantenerlo con vida.
Том не сядет на этот самолет.
Tom no va en el avión.
– Мы должны попытаться доставить Тома!
- ¡ Debemos tratar de llevar a Tom!
Планы изменились, Том.
Cambio de planes, Tom.
Давай, Том!
¡ Vamos, Tom!
Ты сказала Тому!
¿ Le dijiste a Tom!
Вроде того, что Том Прайс, гений Уолл-стрит женился на гораздо выше его ростом автомобильной наследнице Линде Рэй Хармон.
Como Tom Price, genio de Wall Street, casado con la muy grande y rica heredera Linda Ray Harmon.
Джош, ты ведь знаешь, как мы с Томом тебя любим, и что мы всегда готовы тебя поддержать.
Josh, ya sabes que Tom y yo te queremos mucho, y sabes que siempre te apoyaremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]