English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Toni

Toni Çeviri İspanyolca

473 parallel translation
Я - друг Тони из Марселя.
Llamo de parte de Toni, de Marsella.
Тони послал меня сюда.
- Me manda Toni.
- Эй, Тони.
Oye, Toni.
Но у меня есть для тебя сюрприз.
Ahora, escucha Toni ; te tengo una gran sorpresa.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Bueno, Toni, algún día manejaras un tren como este.
"В результате прослушивания Тони Фиала..."
"En relación con la audición de Toni Fiala..."
Тони мой сын тоже. Не забывай об этом.
Toni también es mi hijo ; no lo olvides.
Тони прирождённый певец.
Toni nació para cantar.
Тони будет путешествовать, увидит другие страны.
Toni podría viajar, ver otros países.
Тони обожает музыку.
Toni ama la música.
Это не должно случиться с Тони.
Bueno, eso no le pasará a Toni.
- Тони, поднимайся.
Toni, ven acá arriba.
- Ты Тони, правильно?
- Bien. - Tu eres Toni ¿ no es así?
А это Тони Фиала, сэр.
Él es Toni Fiala, señor.
Это мой муж.
- Toni. - Él es mi esposo.
- Он уже так счастлив, что Тони здесь.
Está muy feliz ; por la llegada de Toni aquí.
- Он будет стараться. Ведь так, Тони?
Trabajará duro ¿ no es así, Toni?
- Помни об этом, Тони.
- Ten en cuenta eso, Toni.
Это Тони Фиала, он будет в твоём хоре.
Él es Toni Fiala ; estará en tu coro.
- Полагаю, ошибся ты, Тони.
Pensé que habías sido tú, Toni.
- Не тушуйся, Тони.
Anímate, Toni.
И знаешь что, Тони?
¿ Sabes algo, Toni?
Присоединяйся, поможем Тони.
Acompáñanos ; eso ayudará a Toni.
Питер, прогуляйтесь с Тони до отбоя, хорошо?
Pedro, lleva a Toni a tomar un poco de aire fresco antes de dormirse.
Итак, Тони, твой испытательный срок подошёл к концу.
Bueno, Toni, has completado tu periodo de prueba.
- Посмотри, что они там задерживаются.
Ferdy, investiga que detiene a Toni y a Pedro.
- Где Тони?
¿ Dónde está Toni?
- Ладно, Тони...
OK, Toni.
- Тони.
- Toni.
- Этот трюк в исполнении Тони, впечатляющий, но опасный.
Esa arriesgada del joven Toni, espectacular, pero un poco peligroso.
- Но, господин Фиала, разве не вы настаивали, что учёба важнее всего.
Pero, señor Fiala, cuando Toni llego aquí Usted insistió que las otras materias eran lo que importaban.
- А Тони значит нет.
¿ Y el de Toni no lo fue? Bien, entonces.
Это будешь ты, Тони.
Vas a ser tú, Toni.
- Привет, Тони.
Hola, Toni.
Вы не сказали, как вас зовут.
- Toni Simmons.
Тони Симмонс. Слушайте, Тони, что вам сделал этот Джулиан?
- Toni, ¿ qué le ha hecho ese Julian?
Я пытался сопротивляться. Вчера я специально отменил свидание с Тони и встретился с другой девицей.
Ayer noche rompí aposta mi cita con Toni para salir con otra chica.
Тони жива?
¿ Quién es Toni?
А я только что говорил с вашей медсестрой. У вас что-то с зубами? Нет, хотел предупредить, что Тони жива, чтобы вы не волновались из-за письма.
Llamé para decirle que Toni estaba viva, y que no se preocupara por la carta.
Тони, я не хотел тебя в это ввязывать, но что если я скажу, что моя жена сама настаивает на разводе?
Toni, no quería hablarte de esto, pero, ¿ y si te dijera que es mi mujer la que quiere el divorcio?
Какого черта вы делаете?
- ¿ Qué demonios hace usted ahí? - Arreglar la ventana de Toni.
Тони, вернись.
Toni, vuelve aquí.
Да, решил.
Se llama Toni Simmons.
Ничего.
Toni me detuvo.
Я три раза был женат.
Toni Simmons no.
Простите?
¿ Que Toni está viva?
Я собрала твою пижаму, зубную щетку и фотографию.
Ahí tienes tu pijama, el cepillo de dientes y tu foto. Toni, esto no es propio de ti.
Жива?
- ¿ Te encuentras bien, Toni? - Muy bien, gracias.
Тони, я мерзавец.
- Toni, soy un canalla, un canalla miserable.
Никаких уик-эндов и никаких мотелей.
Nada de fines de semana y de moteles. Toni, me voy a casar contigo.
Подожди.
¡ Toni!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]