English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Topo

Topo Çeviri İspanyolca

1,110 parallel translation
Если на Виктора Дрэйзена работает кто-то еще Ким окажется в опасности.
Si Drazen tiene algún otro topo, pondríamos a Kim en peligro.
Вместе учились в университете Сент-Джонс.
John. Me topo con Walt en cada acto.
Я слеп, как крот.
Soy más cegato que un topo.
Ну-с, теперь вы, может быть, расскажете нам, почему я наталкиваюсь на вас на месте двух преступлений, а потом не могу найти никаких ваших данных в компьютерах властей.
Bien, quizá pueda explicarme por qué... me topo con Ud. en dos escenas de un delito... y no encuentre su expediente en ninguna computadora del gobierno.
Поэтому нам нужен наш человек в таможне.
Por eso necesitamos un "topo" en la aduana.
Все обламывались потому что, во-первых, они никогда не трясли банки как следует во-вторых, их учредительные документы были липовые и, в-третьих, в отличие от нас у них никого не было в таможне.
Nunca ha funcionado porque no infiltraron el banco lo suficiente, sus documentos eran una mierda, y, a diferencia de nosotros, no tenían un "topo" en la aduana.
Я тренируюсь по три часа в день, чтобы при встрече с пиратом убить его!
¡ Practico para que si me topo con un pirata, lo pueda matar!
Сегодня мы применим кротовый способ.
Hoy usaremos la táctica del topo.
Кротовый способ?
¿ La táctica del topo?
Кэррик был кротом для правых
¿ Así que Carrick era un "topo" de la derecha?
- Гавейн - наш "крот".
Gawain es nuestro proverbial "topo".
Я - "крот".
Soy el topo.
- Это большая сумма денег, Пэм.
- Es mucho dinero, Pam. A cambio de un ladrón, un topo.
Неский сказал, что нас обокрал наш человек.
Neski aseguraba que teníamos un topo y que el ladrón fue uno de los nuestros.
Тип, которого ты ищешь, Драган. Я знаю, где он.
El topo al que buscas, Dragan, sé dónde anda.
Крот!
El topo!
Крот?
El topo?
Я крот.
Soy un "topo".
У меня жучок.
Tengo un topo.
Да не вши, глупая.
No esa clase de topo, tonta.
- Жучку.
- Mi gran topo.
как червь... или крот.
como un gusano... o un topo.
Сурок проснулся!
! Aparece el topo!
Отлично, давайте приступим.
Bueno. Vamos a hacerlo, a ver quien es el topo.
Что ж, если крот и есть, так это ты
Yo creo que si aquí hay un topo, ese eres tú.
Та! .. крыса все равно сбрешет
Hombre, si hay un topo no va a decirnos la verdad, digo yo.
И моя задача сейчас отловить крысу. Ясно излагаю?
Y aquí el resultado es descubrir quién es el topo.
Это верно, нам крота надо найти, а не соперничать друг с другом
Si se trata de descubrir entre todos quién es el topo no de competir entre nosotros.
Ставлю на то, что он и есть крыса
Mi apuesta porque él es el topo, quiero decir.
- И там не сказано, кто же крыса?
- ¿ Y no aclara quién es el topo?
Они нам не скажут, кто крыса?
Pero bueno, ¿ no van a decirnos quién es el topo?
Да нет никакой крысы
Que no hay topo, ya os lo dije
Еще чего! Не буду я крысу выбирать!
Me niego rotundamente a elegir al topo de la empresa.
Вас прямо зациклило на этом...
¡ Que manía con que soy el topo, hombre!
Если он крыса, он будет идеальной кандидатурой
Si fuera el topo sería perfecto elegirle.
А может, ты'крыса'
No será verdad que tú eres el topo.
Я "крыса"
Soy el topo.
Когда я сталкиваюсь с негативом, обычно я примериваюсь.
Cuando me topo con algo negativo, suelo probármelo.
Хочешь использовать Наварро?
¿ Quieres usar a Navarro como un topo?
Ты будешь нашим "кротом".
Necesitamos que seas un topo.
Хорошо, Фрэнк, я буду еще большим и более волосатым кротом, чем родинка у тебя на левой ляжке внизу. [Примечание : mole - имеет значение как крот, так и родинка]
Bien, entonces Frank, voy dejar mi pelo mas largo que el del topo que tienes en la cara interna de tu muslo izquierdo.
О, да, я буду прекрасным кротом.
Si voy a ser un gran topo. - - INFORMANTE - -
К несчастью, именно в этот момент Тобиас появился в своем арендованном прикиде крота.
Pero desgraciadamente, fue cuando Tobías apareció vestido de topo.
Он хотел, чтобы я был кротом.
El quería que fuese un topo. - INFORMANTE - ¡ Nos descubrieron! -
Он хотел, чтобы ты был кротом?
¿ El quería que fueses un topo? - - INFORMANTE - -
Джорж-старший, потерявший ориентацию в стенах, почти столкнулся с новым кротом.
George Sr., desorientado entre las paredes, casi hace contacto con un nuevo topo.
Конечно, блядь, раскопает, она же ебаный крот!
Claro que se va a enterar, joder. Es su puto topo.
Мы все убеждены, что у Костелло есть по крайней мере один крот в Специальном Бюро Расследований.
Estamos convencidos de que Costello tiene al menos un topo dentro de la UEI.
Мышь! Письмо...
¡ El topo!
Ну, я начинаю.
{ C : $ FF8000 } entonces habrían descubierto que la debilidad del lagarto... { C : $ FF8000 } es que sus movimientos eran para cubrir al topo en su espalda.
Какую-то информацию, или что-то в этом роде.
Intentaba dar el soplo sobre un topo. Tú lo eliminaste antes que nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]