Trading Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Но этот старик Бриньон - владелец "Контуар Колоньяль",
Ya sabes... Colonial Trading,
В расчётный день ты подписываешь чек на Blue Horseshoe Trading Company.
El día de pago endosas un cheque para la compañía Herradura Azul.
Вы переведете 100 миллионов долларов со счета промышленной компании Красного моря... на указанный мною счет.
Van a transferir 100 millones de dolares... desde la cuenta en el Grand Cayman Red Sea Trading Company a una cuenta que les comunicare.
Кроме промышленной компании Красного моря.
Excepto por la Red Sea Trading Company. Que es eso?
Да. Они здесь, вместе со стопкой "В Стиле" и видеокассетой с "Trading Spaces", которые я для тебя записала.
Están aquí con las In Style y una cinta que te grabé de Trading Spaces.
Ост-Индская торговая компания нуждается в вашей помощи.
La East India Trading Company requiere tus servicios.
Что же, все отдать Ост-Индской компании?
¿ Tenemos que trabajar para la East India Trading Company?
Ваши полномочия, связи в Лондоне и лояльность к Ост-Индской компании.
Su autoridad como gobernador, sus influencias en Londres y su lealtad a la East India Trading Company.
- Да, там подпись лорда Катлера Беккета из Ост-Индской торговой компании.
- Sí. La firma dice lord Cutler Beckett, de la East India Trading Company.
"Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании".
"En calidad de corsario al servicio de la East India Trading Company".
Чтo тaкoе Сoвет Бpaтствa пpoтив Ост-Индскoй кoмпaнии?
Contra la East India Trading Company, ¿ de qué sirve la Corte?
Ост-Индскaя кoмпaния нaшлa меня сpaзy, кaк тьι пoявился.
La East India Trading Company me encuentra el día que llegas tú.
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Comercializar y usar cupones dispara la dopamina como un premio.
Инструкции биржи Аль Хазлавин.
Una orden a Al Hazlawin Trading.
Но всякий раз, как судно идёт из Южной Африки, на нём четыре контейнера товара для компании "Бервик Трейдинг".
Pero cada vez que un barco viene de Sudáfrica, siempre hay cuatro cajas para su entrega a una empresa llamada Burwick Trading.
Что за "Бервик Трейдинг"?
¿ Quiénes son Burwick Trading?
Мы не знаем, сэр, но следующая партия товара для "Бервик Трейдинг" прибудет сегодня.
No lo sabemos, señor, pero la próxima entrega a Burwick Trading llega a puerto hoy.
Пару месяцев назад я обнаружил, что "Бервик Трейдинг" - его фирма.
Hace unos meses, descubrí que Burwick Trading era de su propiedad.
- Trading solos. - Угу.
Tú y Mulligan intercambiando solos.
Торговля теперь вне закона.
Cualquier persona encontrada Trading en violación de la ley.
Торговой компании Делейни Нутка.
La Delaney / Nutka Trading Company.
- Сказал, что компания называется "Торговая компания Делейни Нутка"
Ha dicho que su empresa se llama "Delaney / Nutka Trading".