Treating Çeviri İspanyolca
8 parallel translation
But at some point, you need to start treating me like I am on your side.
Pero en algún punto, necesitarás comenzar a tratarme como una aliada.
All those in favor of treating Mr. Burns the way he messed with us, say "aye."
Todos aquellos que estén a favor de tratar al Sr. Burns de la misma manera que él nos trató, diga "Yo".
Cancer treating cancer?
¿ Cancer tratando cancer?
Actually, the lung cancer is basically treating the skin cancer.
Actualmente, el cáncer de pulmón es básicamente tratable Cáncer de piel
Stop treating her like garbage.
Deja de tratarla como una basura
Is Homeland treating you all right?
¿ En Seguridad Nacional te tratan bien?
Well, first, I just wanted to say thank you for not treating Kenny like a pariah.
Bueno, primero, quería agradecerte por no tratar a Kenny como un paria.
So, how are they treating your money over there at Montgomery, was it?
Así que, ¿ cómo tratan tu dinero por allí en Montgomery?