English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Triangle

Triangle Çeviri İspanyolca

18 parallel translation
Но там Стивен Сигал в роли палочки, отбивающей мяч. И он очень неплох в этой роли.
Pero Ryan Reynolds actúa en el Wee Triangle y es bueno.
So I guess our deadly love triangle
Así que intuyo que nuestro triángulo de amor mortal
Как только мы обнаружили, что это она похитила дверную ручку со швейной фабрики, я начал отслеживать её действия...
Una vez que descubrimos que ella fue la que robó el picaporte de la fábrica Triangle Shirtwaist, empecé a rastrear sus actividades.
"Швейная фабрика" Треугольник ".
"Triangle Shirtwaist Factory".
NCIS Сезон 9 эпизод 7 "Бермудский треугольник"
NCIS 9x07 Devil's Triangle
В компании перевозчика сказали что с утра погрузили 42 коровы для перевозки на ранчо "Triangle Arch"
La compañía de camiones dijo que el conductor cargó 42 cabezas de ganado esta mañana en el Rancho Triangle Arch.
Как бы там ни было, нет никаких признаков стока с фермы Triangle Arch
No puedo conducir a 90. De todas formas, ni rastro del ganado de Triangle Arch.
Триангл Арч
Triangle Arch.
Бранч всё еще занят с журналом посетителей, но я заметила что за последние пол года 13 заключенных были освобождены с ранчо Стейт Пен и у всех есть работа на ранчо, но один из них, человек по имени Витни Кульвер
Branch está todavía con el registro de visitantes, pero he averiguado que en los últimos seis meses, han liberado a 13 presos del rancho de la penitenciaría estatal. Y todos trabajan de rancheros, pero un tipo llamado Whitey Culver trabaja en el rancho Triangle Arch.
- О, привет, Волт Ты уже поговорил с тем ковбоем с ранчо Триангл Арч?
Oye, ¿ ya has hablado con ese vaquero del Triangle Arch?
Треугольник Мидхерст.
De Midhurst Triangle.
Если мы хотим найти, кто "собирал яблоки" этим утром рядом со станцией метро Федерал-Триэнгл...
Si quisiéramos saber quién "recolectó una manzana" esta mañana en la salida del metro de Federal Triangle...
А как насчет длинной истории о пожаре на фабрике Трайангл?
¿ Qué pasa con la larga historia del incendio de la fábrica Triangle Shirtwaist?
And the point of the triangle then continued downward, transecting the carotid.
Y el punto del triángulo luego continuó a la baja, transecting la carótida.
Раз в неделю я гуглю подробности о пожаре на фабрике "Трайангл".
Así que, una vez a la semana me Google trivia sobre el incendio de la fábrica Triangle Shirtwaist.
Если она объединит то, что разбросали, то освободит восставших от Уайтта Эрпа, и позволит им выйти за Треугольник реки Гост.
Si vuelve a unir lo que ha estado disperso, ella liberará a los Renacidos de Wyatt Earp y los liberará del fantasma del Río Triangle.
Обычно бываю в Федеральном треугольнике.
Federal Triangle, normalmente.
Итак, скорее всего мы имеем дело с группой угонщиков, которые выискивают жертв в Треугольнике Виагра на улице Раш. Отдел по угонам говорит, что угонщики помещают датчики в дорогие машины, чтобы отследить их позже. Да.
Bien, posiblemente estemos buscando a un grupo de ladrones que está seleccionando clientes en el vecindario Viagra Triangle de la Calle Rush.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]