English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Trucks

Trucks Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
ТиДжей не любит тишину. Он любит monster trucks и чокнутых бабуинов в зоопарке.
Le gustan los camiones monstruosos y los babuínos que se vuelven locos en el zoo.
Мне жаль насчет монстр-траков.
Lamento lo de las Monster Trucks.
Или, ближе к делу, что может быть лучше, чем монстр-траки?
O más precisamente : ¿ qué podría ser mejor que las Monster Trucks?
Н-нет, монстр-траки?
No, lo de las Monster Trucks.
- Uh, what do you say we go check out some food trucks?
¿ Qué os parece si vamos a por algo de comida?
- У вас будет хороший день. - Спасибо. Здравствуйте, замдиректора Тракс, как вы этим утром?
- tenga un buen dia - gracias hola, vice-principal Trucks como se encuentra esta mañana?
Вы знаете, у мистера Тракса лучше вариант...
Usted sabe, Sr. Trucks, que he tenido una buena puntuación.
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью.
Pagaba tu almuerzo. Le gustaban los Monster trucks, y fue tu conciencia.
Ходят слухи, ты увлекаешься монстр-траками.
Se dice que te gustan Monster Trucks.
Просто мне не нравятся монстр-траки.
El hecho es que no me gustan los Monster Trucks.
Они тебе всегда нравились.
Siempre te gustaron los Monster Trucks.
Смерть автомонстрам!
Muerte a los monster Trucks.
Тебе на самом деле нравятся автомонстры.
A vos sí te gustan los monster trucks.
У меня есть билеты на бои грузовиков в эти выходные.
Tengo entradas para Monster Trucks este fin de semana.
И ты всё-таки сводишь меня на ралли монстр-траков.
Y me llevaras a un rally de Monster-Trucks.
Автомонстры, Танцы на льду, мохито, Рио Фердинант, Марсала Зоун, Поп Тартс, Акцент Джуда Лоу в Холодной Горе, выпрямители для волос, Реальная любовь,
Monster Trucks, Dancing on ice mojitos, Rio Ferdinand, Zona de marsala, Pop Tarts, el acento de Jude Law en Cold Mountain, el pelo enderezado, Love Actually,
Вообще-то, в мире есть вещи, которые придают жизни больше значения, чем телесериалы и бои грузовиков.
De hecho, hay cosas en este mundo que le dan a la vida incluso más significado que las telenovelas y los monster trucks.
Well, according to the GPS unit that Fields Market places in all of their trucks, their driver,
Bueno, según el GPS que Fields Market instala en todos sus camiones, su conductor,
Его доска покрыта стикерами, один из которых - Trucks Board Shop.
Bueno, su tabla estaba llena de pegatinas, una de ellas era de la tienda Trucks Board.
Trucks are lorries. Грузовики - это грузовики. ( Разница между британским английским и американским английским )
Los trailers son camiones.
- Ладно. Я отшил Инди. - Сказал, что я ухожу?
Y tus hazañas en el rally de Monster Trucks también fueron impresionantes.
Тебе нравятся монстр-траки?
¿ Te gustan las Monster Trucks?
Думаю, его шкура размером побольше. Играет The Derek Trucks Band - Volunteered Slavery
Creo que calza un número mas grande.
Тэкси продолжил работать, ставя звук Брюсу Спрингстину, Рэю Чарльзу и многим другим.
♪ The trucks are loading ♪
АВТОР ИДЕИ - СТИВЕН ЛЕВИНСОН - А вот и он.
No dejaré que Evel Knievel ande volteando Monster Trucks y saltando el Gran Cañón en moto para anunciar que es el Sr. Las Vegas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]