English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Trunk

Trunk Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
An elephant with a trunk and big ears.
Con elefantes con trompa y grandes orejas.
В багажнике.
Trunk.
И как слон сказал автомату с орешками : засовывай их мне в хобот! ( Прим. "trunk" - это одновременно и хобот, и багажник ).
Como en "Ponle la cola al burro", pongan esto atrás.
Ищейка, сезон 4, серия 12 Хлам в багажнике.
The Closer S04E12 "Junk in the Trunk"
"Грузовик желреф оракон пол мир зна"
"Trunk yelrfx ocone pol peac sig."
What do you think, I put myself in the trunk?
¿ Creen que me metí sola en el baúl?
Anyway, I passed out for a while, and um woke up naked in the trunk of a car.
En fin, estuve desmayada un rato y desperté desnuda, encerrada en un auto.
Yeah, you remember Sylvia. The naked girl you put in your trunk.
Se acuerdan de Sylvia, la chica que encerraron desnuda.
Но ваш объект спонсирования, воистину крупный, это Канадская Линия Грузоперевозок.
- Pero su principal inversión, que era enorme, fue en la línea Grand Trunk canadiense.
Это Дриз! "Хип-хоп в твоем теле"... Мне нравится эта песня.
¡ El Drizz! "Crunk in the trunk" me encanta esa canción.
Другая, магистральная дорога.
Otro más, en la carretera Ladner Trunk.
Pop the trunk.
Abre el maletero.
The night before last, he rolled up on me in his cab, and he was in a panic, and this body was in the trunk.
Anteanoche, se subió sobre mí en su cabina, y estaba en estado de pánico, y este cuerpo era en el maletero.
We got Anne Brunell's DNA in the trunk of your taxi and clean strangulation marks that are gonna match those fingers.
Tenemos el ADN Anne Brunell en el maletero de su taxi estrangulación y limpio marcas que sean va a coincidir esos dedos.
[Trunk door slams] What is he doing?
¿ Qué está haciendo?
And the trunk of your car has Starkel's DNA and blood.
Y en el maletero de su coche había ADN y sangre de Starkel.
She put it in his trunk to frame him.
Lo puso en su maletero para inculparlo.
Sam became K.I.T.T. From "Knight Rider," and Dean is rooting around in his trunk.
Sam se convirtió en K.I.T.T. de "El coche fantástico", y Dean está revolviendo en su maletero.
THE NASHVILLE TEENS
¶ I was born in a trunk ¶ ¶ Yo nací en una troncal ¶
The fuck you know about... trunk!
¿ Cómo carajo saben de...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]