English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Try

Try Çeviri İspanyolca

189 parallel translation
Попробуйте.
Try this.
Ты попытаешься меня остановить?
Usted try'n va a detenerme?
Слушай, я попробую проскользнуть и передать сообщение Холлидей..
Look I'm going to try to slip away get word to Holliday.
Ты должна попытаться вытащить руки. Это будет не просто. You'll have to try and pull your hands through.
Tienes que tirar de tus manos hacia fuera.
# Те, кто пытаются нас нагнуть, # говорят о моём поколении.
People try to put us down Talkin''bout my generation
# Не ройтесь в том, о чем мы говорим
Don't try to dig what we all say
You must try to ignore that it means more than that.
"Hay que intentar ingnore que significa más que eso."
'лопь € ми, мюсли, крупами?
¿ Try-a-Bite? , ¿ Krinkle? ¿ Cero-Fruit?
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
Intenta hacer feliz a tu hombre aunque creas que es difícil de contentar.
Let's try one.
Probemos con esta.
Я не буду пытаться убедить тебя больше
I won't try to persuade you anymore
Я пытаюсь сказать своему мозгу
I try to speak my mind
И попытайся выкопать нас
And try to dig us up
Guys? Try in'to enjoy paradise over here.
Estamos tratando de disfrutar del paraiso por aqui.
- Даже не пытайся, парень.
- Nice try, kid.
Let's try again.
Empecemos otra vez.
Давайте. Хоть попытайтесь.
Vamos \ ~ Give it a try..
Моим правилом было : "пытайся учиться." My rule has been : "try to learn." Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
Mi regla ha sido tratar de aprender tratar de entender lo que pasó.
А не пытаться прятать это под ковёр. Don't try to sweep this under the rug.
No traten de desestimarlo.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
Y era mi responsabilidad tratar de ayudarlo a ejecutar sus deberes como él creía mejor para su pueblo.
* YOU WERE THE ONE THAT THEY'D TALK ABOUT AROUND TOWN * * AS THEY PUT YOU DOWN * * AND AS HARD AS THEY WOULD TRY *
* tú eres el chico del que hablaba todo el pueblo * * mientras te hacían caer * * tan duro como podían * * se hacían daño para hacerte llorar... * qué delgaduchos los ligues aquí hoy.
* MAKE NOISE, TRY AND TAKE ME AWAY *
MOO! * Haz ruido, intenta llevarme lejos * * no nos pueden ver juntos *
So try and stop me
Asi que intenta detenerme.
But if you try sometimes you might find
Pero si intentas, a veces quizás lo consigas.
Нет, вы даёте мне сумму, я пробую.
No. Tu dame una suma, ill try it out.
- Пожалуйста, попробуйте... - Повторить.
Try... - uèitaj nuevo.
Try to eat just one, but it can't be done Попробовав раз - ем и сейчас.
# Trato de comer solo una, pero no puedo. #
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
donna koto demo yatte mite
150 ) } donna koto demo yatte mite 150 ) } どんなことでもやってみて give everything a try.
Hunter's heart. You hide... And I try to...
# Corazón de cazador # # Te escondes detrás de él #
Итак, ты пришел снова, чтобы попробовать и...
So you're coming back now to try and...
Ты когда-нибудь пробовал?
Did you ever try? Yes! I had it in my 20s, in London.
— упермаркеты, нар € ду с каждым магазином, с трудом пытаютс € остановить нас считать каждый пенни в пользу... ( смех )
Supermarkets, along with every store, try hard to stop us counting the pennies in favour of... RISAS
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
Si quiere hacer una llamada...
? Я пытаюсь завесу вне моей боли?
I try to veil away my pain
? Постарайтесь быть тнэ позабавило?
Try toe be amused
? Не пытаться укусить? ?
Wouldn't try to bite when she calls your name
Что за... Что случилось?
Qué dem... ¶ The harder I try, the ha...
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
Como... como lo intentabas, lo herida que acababas, y aún así, volvías a hacerlo, quitabas el polvo, y lo intentabas de nuevo.
Пытаться полюбить тебя
Try to love you
А потом, когда реквизит был готов, без того, чтоб когда-то определялась точная дата завершения, без какой-то особой спешки, он хотел все проверить и мы показали ему.
Y entonces, cuando se había hecho las pruebas, sin que haya una fecha precisa de terminación, o una corrida especial por algo, he would test them and we'd try them out.
Я должна полететь, я попытаюсь
# I gotta fly once, I gotta try once # ¶ Tengo que volar una vez, tengo que intentarlo una vez ¶
Но если ты однажды попытаешься,
# But if you try sometimes # ¶ Pero si lo intentas, algunas veces ¶
Ты не могла бы... попробовать закричать еще раз? Только один крик.
* You should try it, try it you know *
I'll try to do my best To impress
Haré lo mejor por impresionar
¶ I'll try to do my best To impress ¶
Haré lo mejor por impresionar
* Ооо * * Хотя я пытаюсь забыть *
Oh, Though I try to forget Oh, Aunque intento olvidarlo
Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза... ... and look at us through their eyes лишь только затем, чтобы понимать ход их мыслей...
Tenemos que tratar de ponernos en su pellejo y mirar las cosas a través de sus ojos sólo para entender los pensamientos detrás de sus decisiones y de sus actos.
- I'll try and bring something back that will meet that objective.
Bueno, Bob.
? Постарайтесь сделать его запустить? ?
Try to make it run but the happy just won't seem to leave you alone
Try to hold it together here.
Trata de aparentar aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]