Tun Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Для меня это путешествие, несмотря на все опасности, самое счастливое время в этой части жизни до Тун-Хуана.
Para mí este viaje, pese a los peligros, ha sido lo más feliz de mi vida, hasta Tun-Huang.
Теперь мы путешествуем по раскаленной пустыне и не успокоюсь пока не увижу башни города Тун-Хуан.
Ahora viajamos a través de este desierto infernal y no descansaré hasta ver las agujas del templo de Tun-Huang.
Я никогда в жизни не видела так много храмов!
- ¡ En mi vida había visto tantos templos! - Tun-Huang es una ciudad famosa, Susan.
Вы никогда не найдете ее живой в Тун-Хуане.
Nunca la encontraréis viva en Tun-Huang.
И целовали друг друга.
¿ Cómo lo ven? 'Tun-tun'decimos
Пять лет назад мы открыли стоянку для работников ресторана Палас
Hace cinco años... comenzamos nuestros negocios... en el aparcamiento del restaurante "Palace", en la ciudad de Tun Men Da Xing.
Клейр, та, что с другой стороны практически кастрировала одного мужика катетером.
Claire, por otra parte casi castró a tun tio con un cateter. Mm
И теперь я думаю, "Эй, посмотрите на своего ребенка", понимаете?
Ahora pienso, "hey, mira a tun niño", ¿ sabes?
Как тебя зовут?
Hola, ¿ cómo te llamas? - Tun.
Тун. Тун.
- Tun.
Тун, открою тебе секрет.
Oye, Tun, ¿ puedo contarte un secreto?
Это делает тебя очень сильным мужчиной, Тун.
Eso te hace un hombre muy muy fuerte, Tun.
Ты могла слышать о 13 бэктанах.
Puede que lo conozcas como b'ak'tun 13.
Думаю, ты имел в виду 13 бейктунов.
Creo que te refieres a "bake" tun 13.
Бейктунов?
¿ "Balke tun"?
Бейктунов?
¿ "Bake-tun"?
И произносится "13 ба-актунов".
Y se pronuncia "ba-aak" tun 13.
Значит ты впустую тратишь своё время
Anda al puro tun-tun
Но раз ты взрослый, почему бы это не попробовать?
Pero, ¿ por qué no haces eso por tun tiempo?
И мы должны очистить себя в последний день бактуна - 144000-й день цикла календаря Майя.
Y necesitamos purificarnos el último día de b'ak'tun, el ciclo de 144.000 días del calendario maya.
) - Ich tun. ( Я да )
Ich tun.
Тук!
¡ Tun!
А я-то тут причем?
Was hat das mit ihnen zu tun, ha?
Делайте, что хотите. Я пошел спать.
Tun sie was sie woollen, ich brauche mein bett.
- Тук-тук!
- Tun, tun.
Да, Ашин Тун.
Sí. Ashin Tun.
Ашин Тун.
Ashin Tun...
Учитель Ашин Тун был доставлен к мистеру Максвеллу.
El maestro Ashin Tun ha sido recibido por el señor Maxwell.
Кто такой Глаза Глядят и зачем нам к нему ехать, а?
¿ Quién es Tun Tun y por qué vamos a llevarle por ahí?
Тук-тук.
Tún-Tún.