English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Turkey

Turkey Çeviri İspanyolca

55 parallel translation
Спасибо, Виенна, за прекрасно проведенное время.
Gracias, Vienna, por este buen rato. 00 : 29,42,488 - - 00 : 29 : 44,900 - ¡ Vienna! - ¿ Qué, Turkey?
Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
Tiras bien, Turkey... para ser un muchacho.
Если бы я не стала между вами, ты бы застрелил его?
Si yo no hubiera estado delante de Turkey le hubieras disparado.
Скажи это, и я обещаю что тебя не повесят!
Vamos, Turkey, ¡ dilo ya! Y te prometo que no serás colgado.
Вы слышали, что Теки сказал?
¡ Ya habéis visto como Turkey lo ha confirmado!
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
Me llevaré a Vienna y a Turkey a la ciudad. Ellos serán juzgados.
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Llévese a Turkey, sheriff. Pero no a Vienna.
Это лошадь Теки!
¡ Es el caballo de Turkey!
Теки! Они повесили Теки...
¡ Han ahorcado a Turkey!
Будем висеть рядом... с Теки.
Ahí dentro hay ropa seca. La de Turkey.
Я любил Теки.
Yo sentía mucho afecto por Turkey.
Ну и что выпало Теки? Нечетные?
¿ Cómo reaccionó Turkey?
Мне тоже виски.
Whisky estadounidense marca Wild Turkey.
Не мог бы мне достать этикеток "Вайлд Туркей"?
¿ Puedes conseguir algunas de Wild Turkey?
Мне порцию чистого виски и кока-колу, пожалуйста.
Yo quiero un Wild Turkey sin hielo y una cocacola.
Эй, положите еще несколько бутылок виски, хорошо?
Añada un par de botellas de Wild Turkey, ¿ quiere?
- За кого?
- Turkey.
Это как четыре рюмки виски "Дикая индейка".
Son como cuatro vasos de Wild Turkey.
- Я беременна от своего сводного брата... который предпочел мою лучшую подругу, и теперь мне негде жить... нечего есть - за исключением этой бутылки Wild Turkey, которую я выпила до дна.
Mi hermanastro me embarazó, pero él quiere a mi mejor amiga... y me dejó en la calle... y sin comida, excepto por este Wild Turkey que ya me bebí.
- Ooo, да. Держи.
Es Wild Turkey.
- Он тебе нравится, и поэтому ты его игнорируешь? - Так и надо.
No puede habersete acabado el Wild Turkey.
- Ты слишком много думаешь. - Наверное.
No puede habersete acabado el Wild Turkey.
Может быть.
Ponte una copa. Lo que sea menos Wild Turkey.
Она танцует Turkey Trot в яхт клубе.
Está a cargo del Turkey Trot la comida de precio fijo en el club de yates.
Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Turkey creek, sunset keys y coral cove.
Судуквист и Ли, вам - Туркей Крик.
Sodoquist y Lee, Turkey Creek es de ustedes.
Уоррен! Шесть "диких индеек"!
¡ Seis vasos de Wild Turkey!
И они поедают турков в Рождественский ужин. Как людоеды! [turkey - индейка. анг.]
Entonces se comen a la gente turca como cena de navidad ¡ como salvajes!
Преследование.
Turkey, 4 por debajo a las 3, persiguiéndote.
Я не могу от всего этого отказаться – это же как КОЛоться.
Chica, como vas a dejar pasar esto, Cole Turkey.
Понял шутку?
¿ Lo pillas? ( juego de palabras sobre turkey = turco = pavo )
Он устроил даме-врачу настоящий экзамен, и я смеялся до слёз!
He gave the turkey a lady-doctor exam...? y me reí hasta llorar.
Виски со льдом и светлое пиво.
Tomaron un Wild Turkey con hielo y una Coors light.
Вайет уехал на собеседование в юридическую школу, а моя семья полетит в Турцию, чтобы отпраздновать то, что они называют "ироничный День благодарения".
- Sí. Wyatt está fuera haciendo entrevistas de escuelas de abogados, y mi familia han cogido el jet hacia Turquía [Ndt : Turkey = Turquía, pavo.]
Клиент просил индейку без корочки.
El cliente ha pedido la corteza del Turkey Club.
Индейка это же неслучайно.
Pavo es "turkey" que significa Turquía.
Plus a case of champagne to go with your leftover turkey.
Más una caja de champán, a juego con tus sobras del pavo.
* Это время turkey lurkey *
# Es tiempo del Pavo Lurkey #
I need to borrow your turkey baster.
Tengo que pedirte prestada una pipeta.
А ты разбираешься в бурбоне.
Conoce el Wild Turkey.
А вообще, лучше... женись на мне! Лучше "Уайлд тёрки".
Mejor que sea, cásate conmigo, un Wild Turkey.
Если я не буду дома в своём массажном кресле держа в руках стакан виски через 25 минут, тогда ты будешь ответственная за это.
Si no estoy en casa en mi sillón de masaje sosteniendo una vaso de Wild Turkey en 25 minutos, voy a hacerte personalmente responsable.
Это всё, или я что-то пропустил? У нас закончился Wild Turkey.
¿ Es así o me dejo algo?
У нас закончился Wild Turkey.
- Nos quedamos sin tragos.
Oh, Turkey-burger cramp.
Oh, Calambre de hamburguesa de pavo.
Я тоже буду помнить о вас.
También te echaré mucho de menos, Turkey.
Ты напористый Теки.
A tí te engañaron, Turkey.
Когда они будут совсем рядом, мы сможем быстро спрятаться.
- ¿ Y abandonamos a Turkey?
Теки отстал.
Turkey tendrá que apañarse como pueda.
Мешанина.
Turducken. ( Turkey - Duck
Шоу Кливленда 4 Сезон 4 Серия Подстреленная индейка
El Show de Cleveland 4x04 Turkey Pot Die

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]