English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Turtle

Turtle Çeviri İspanyolca

331 parallel translation
Сейчас он сделал "бэйби" ( baby ) и "тётл" ( turtle ).
Está haciendo "El bebé" y "La Tortuga"
Они подбайтили мой "тётл инту хоп" ( turtle into a hop )
Copiaron mi "Tortuga" en un salto...
Я звонил и рассказывал, что бывал на побережье Черепах.
LLamé y dije que estaba en Turtle Creek.
- Пробежка по побережью Черепах...
de arriba a abajo en Turtle Creek.
Бег трусцой по побережью.
Trotando de arriba abajo en Turtle Creek.
Побережье Черепах!
Turtle Creek!
Я знаю имя каждой утки на Tпобережье Черепах!
Puedo nombrarte a cada pato en Turtle Creek!
Если кто-то знает хоть что-нибудь про этого человека... видел его на побережье Черепах или кто-нибудь заметил его в телефонной будке, пожалуйста, позвоните нам, на радио KGAB.
Si alguien sabe algo de este hombre... o está Turtle Creek o ve a alguien en una cabina telefónica, Llámenos a KGAB.
Эй, Йертл-Черепашка.
Yertle the Turtle!
Да, она раньше воровала под началом Тартла Уэллса, старая бандитка.
Sí, solía birlar para la gente de Turtle Wells.
А режиссером кто будет, Черепаха?
¿ Quién va a dirigir, Turtle?
Что, Черепаха полирует тебе яйца за помаду?
¿ Qué? ¿ Turtle tiene que verificar tus pelotas para una mamada?
- Надеюсь, ты хорошо поспал, Черепаха.
Espero que hayas tenido una buena siesta, Turtle.
- Мы с ней лучшие друзья, Черепаха!
Muy en serio, Turtle.
dxp.ru мясо анд turtle
"Una Vergüenza Para Nuestra Juventud"
Спасибо, Черепаха.
Gracias, Turtle.
Когда же ты научишься понимать, что разговоры создают для тебя проблемы, Черепаха?
¿ Cuándo aprenderás que hablar sólo te mete en problemas, Turtle?
Чем таким черпаха мог бы заняться не связаным с нами?
¿ Qué podría tener que hacer Turtle que no nos involucre a nosotros?
Ох, бедный Черепаха.
Ay, pobre Turtle.
Послушай, Черепаха, если тебе нужно куда-то идти, то можешь идти.
Mira, Turtle, si tienes que ir a alguna parte, puedes hacerlo.
В чем проблема, Черепаха?
¿ Qué problema tienes, Turtle?
Мне показалось что ты милый, Черепаха.
Creí que eras lindo, Turtle.
- Назвал бы его "У Черепахи".
- Llamarlo "Turtle's". - Qué bonito.
Даже моя мама называет меня Черепахой.
Hasta mi madre me llama Turtle.
- Где ты был, Черепаха?
- ¿ Dónde has estado, Turtle?
Серьезно, Черепаха.
En serio, Turtle.
Не груби матери.
- Se bueno con tu madre, Turtle.
Черепаха!
- ¡ Turtle!
Тащи свой жирный зад домой!
- Lleva tu gordo trasero a casa, Turtle.
Черепаха, следи за языком, а то мылом его прочищу.
Oye, Turtle, cuidado con esa boca o te la lavaré con Palmolive.
Господи, Черепаха.
- Jesús, Turtle. - Lo siento, tengo que...
Не, Черепах, и правда.
Vamos, Turtle. Ya es suficiente. ¿ Quién es?
Телефон Черепахи.
- El teléfono de Turtle.
Алло? Как мне вас представить?
- ¿ Le puedo decir a Turtle quién llama?
Опять вы его достаёте?
¿ Están haciéndosela difícil a Turtle?
Ничего себе. Если даже на Черепаху клюнула Джейми-Линн, ты уж точно попадёшь в фильм Ван Сента.
Bueno, mano, si Turtle puede conseguir a Jamie-Lynn, no hay razón para que no puedas conseguir una película de Gus Van Sant.
Черепаха завёл девушку.
Turtle tiene una novia.
Черепаха.
- Turtle. - ¿ Cómo estás, amigo?
- Хороший вопрос, Черепах. - Вполне логичный вопрос.
Es una buena pregunta Turtle
- Привет. - Черепаха.
- Eric, Turtle...
Пусть Черепаха расскажет до конца.
¿ Podemos dejar que Turtle termine su historia?
Продолжай, Черепаха.
Entonces, Turtle por favor. Continua
Ты тоже настоящий друг.
Tú también eres un amigo real, Turtle
Черепаха.
- Oh, Turtle
Утром маме позвонишь.
Llama a tu mamá en la mañana, Turtle
А мне нужен пёсик Черепахи.
Quiero encontrar al perro de Turtle
Арнольд не умеет говорить.
Arnold no puede hablar, Turtle
Нет, Черепаха, Арнольд отыскал Ари.
No, Turtle, ¡ Arnold encontró a Ari!
И устраиваю ее я.
Turtle, es la fiesta de mi pequeño hermano y seré su anfitrión.
Чего там у тебя, Черепаха?
Hola, ¿ qué pasa, Turtle?
Всем любопытно.
Todos queremos saber con quién hablas, Turtle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]