English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Tusk

Tusk Çeviri İspanyolca

154 parallel translation
"Tusk"
- Colmillo.
- Таск.
- Tusk.
- Приятно познакомиться, Таск.
- Encantada, Tusk.
Песня "Tusk" группы "Fleedwood Mac" во всем своем шике! - О!
Fleetwood Mac's Tusk, en su totalidad
С паузами, запланированными Линсеем Бакинхэмом..
Tusk, en su totalidad - con las pausas, como Lindsey Buckingham destinado a ser oído.
- Он хочет выдвинуть Рэймонда Таска.
Quiere a Raymond Tusk.
- Думаю, Рэймонд Таск замечательный выбор.
Creo que Raymond Tusk... Es una idea interesante y audaz.
- Все, что вы хотели знать о Рэймонде Алане Таске.
Más de lo que querría saber sobre Raymond Alan Tusk.
Таск может выглядеть как хочет, но я представляю Белый дом.
Tusk puede usar ropa informal, yo represento a la Casa Blanca.
- Пусть им займется Уолтер Дойл.
Que Walter Doyle investigue a Tusk.
- Мистер Таск...
- Sr. Tusk, estoy...
Президент говорил, что он не знаком с Таском?
El Presidente dijo que él y Tusk no se conocían, ¿ no?
- Рэймонд Таск.
Raymond Tusk.
- Ты не знала, что президент близко знаком с Таском?
¿ Realmente no sabías que el Presidente y Tusk se conocían?
- Хочет встретиться с тобой в четверг. Получить отчет о Таске.
Quiere verte el martes por el informe sobre Tusk.
- Чтобы вынудить Таска к действию.
- Para doblegar a Tusk.
Таск понимает разницу между силой и деньгами.
Tusk comprende la diferencia entre poder y dinero.
- Рэймонд Таск.
- Raymond Tusk.
Но Таск хочет остановить это смещение или повернуть его вспять.
Pero Tusk quiere retrasar ese cambio o darle la vuelta.
- Таск не примет номинацию если будет думать, что его сбережения находятся в опасности.
- Tusk no aceptará la nominación si cree que sus holdings están en peligro.
Президент анонсирует Таска в пятницу, поэтому у нас нет много времени.
El presidente anunciará a Tusk el viernes, así que no tenemos mucho tiempo.
Я спросила, рассматривает ли он по прежнему Таска.
Solo le pregunté si seguía considerando a Tusk.
Вы, я, все знают Рэймонда Таска.
Usted, yo, todos conocen a Raymond Tusk.
Если вы серьезно настроены по поводу Таска, вам нужно пригласить его на ужин.
Si va en serio con Tusk, debería llevarlo a un buen restaurante.
Рэми, смотри, Президент собирается назначить Таска через неделю или даже раньше.
Remy, mira, el presidente va a nominar a Tusk en una semana o menos.
Ты разговаривал с инвесторами о Рэймонде Таске?
¿ Instruías a tus inversores sobre Raymond Tusk?
Зачем мне говорить с ними о Таске?
¿ Por qué les hablaría sobre Tusk?
Если к Таску будет прислушиваться Президент, ты увидишь как правительство сместит поддержку в сторону ядерной энергетики, от природного газа.
Si el presidente le hace caso a Tusk, verás a esta administración cambiando su apoyo dándoselo a la energía nuclear y quitándoselo al gas natural.
Он сказал, что ты не упоминал Таска.
Dice que no le hablaste de Tusk.
Таск приземляется в 19 : 30 и затем сразу направляется на ужин к Президенту.
Tusk llega a las 7 : 30 y luego va directo a la Casa Blanca a cenar con el presidente.
Это должно быть вне протокола, так же как и ужин с Таском.
Esto debe quedar reflejado en los libros, como la reunión con Tusk.
Рэймонд Таск.
Raymond Tusk.
Таск начал действовать.
Tusk está haciendo una jugada.
Мне нужно встретиться с Таском до того, как он встретится вечером с Президентом.
Tengo que reunirme con Tusk antes de que él se vea con el Presidente esta noche.
Таск встретится с Президентом, если уже не встретился.
Tusk se reunirá con el Presidente, si es que no está allí ya.
SanCorp большая рыба, но Рэймонд Таск это кит.
Sancorp es un pez gordo, pero Raymond Tusk es una ballena.
Мистер Таск.
Sr. Tusk.
Братство Таска.
El Culto de Tusk.
Я жонглирую президентом, республикацами, Таском.
Estoy haciendo malabares con el Presidente, los Republicanos, Tusk.
Таск перекрывает мне пути. Гудвин следует за мной по пятам.
Tusk está bloqueando mi camino, Goodwin está en mis talones.
Когда человек, вроде Рэймонда Таска, занимается государственной дипломатией, вы можете быть уверены, что он делает это не ради Нобелевской премии мира.
Cuando un hombre como Raymond Tusk se involucra en la diplomacia, puedes estar seguro de que no lo hace por el Nobel de la Paz.
- С господином Таском.
- Con el Sr. Tusk.
Господин Таск перебьет цену любых конкурентов.
El Sr. Tusk realizará una mejor oferta que cualquier competidor.
Фэн хочет, а, значит, и Таск тоже. Но мы не знаем, хочет ли этого Пекин.
Feng quiere, y eso implica que también Tusk, pero no si es lo que Pekín quiere.
Соедините меня с мистером Таском.
Póngame al Sr. Tusk al teléfono.
Напомните вице-президенту что мы оба здесь по воле нашего общего друга, мистера Таска.
Por favor, recuérdele al Vicepresidente que ambos estamos aquí a petición de nuestro mutuo amigo, el Sr. Tusk.
Вы имеете ввиду, почему я не подчиняюсь Вам и мистеру Таску?
Lo que quiere decir es, ¿ por qué no me rindo ante usted y el Sr. Tusk?
Курс действий, который принесет вам и Таску миллиарды.
Una línea de acción que les hará ganar miles de millones a Tusk y a usted.
У нас с Мистером Таском много ресурсов в распоряжении.
El Sr. Tusk y yo tenemos grandes recursos a disposición.
Да ладно тебе! "Tusk" во всем своем шике!
¡ Oh, sal de aquí!
- Миссис Таск?
- ¿ Sra. Tusk?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]