Us weekly Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
Я пойду куплю кое-какие журналы. Вам купить People, Us Weekly...
Voy a comprar una revista, ¿ queréis algo?
-... In Touch? Что-нибудь?
People, US Weekly, In Touch... ¿ algo?
Не какие-нибудь глянцевые журналы или там...
No cosas como US Weekly, Seventeen o...
Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
¿ Ha demandado también a todos los quioscos que venden el US Weekly?
Глазам не верю. Обычно мне приходится покупать US Weekly Чтобы полюбоваться на эти прекрасные глаза.
Generalmente tengo que comprar el "Us weekly" para ver esos hermosos ojos.
Ты, будущая бизнесвумен, читаешь "Ю-Эс Викли"?
¿ Lees "US Weekly"? ¿ Una futura Licenciada en Administración de Empresas?
Эшли, теперь время точно не для нашей Лирической Недели.
Ashleigh, ahora no es el momento para una repetición de "Us Weekly".
Я только что прочитала в "Us Weekly", что Лэнс встречается с одной из близняшек Олсен.
Acabo de leer en una revista que Lance está enamorado de una de las gemelas Olsen.
А теперь бульварный листок.
Ahora tienen la revista US Weekly.
Нет! наверно за это мне должны давать хорошую скидку при покупке женских журналов.
- No. Hay paparazzi en mi jardín. Eso me hace merecedora de un descuento en el Us Weekly.
Скорее, звоните в журнал "Us Wееk / у". У знаем, на ком платье сидит лучше.
Llamen a la revista US Weekly, a ver a quién le queda mejor.
Но, решать, конешно, тебе - заполучить свидание в девушкой мечты, или провести остаток жизни, почитывая "Еженедельник США", представляя, что это ты на фотке с двумя красавчиками-звёздами, коллегами по фильму.
Aunque es tu decisión. Conseguir la cita con la chica de tus sueños, o pasar el resto de tu vida leyendo "US weekly", pretendiendo que eres el que está atrapado entre dos guapas co-protagonistas.
- Я не читаю "Еженедельник США".
- No leo el "Us Weekly".
Ну, любишь меня, люби мой US Weekly ( журнал ).
Si me quieres, me quieres con mi US Weekly ( revista de corazón y famosos ) Bien.
Мне нельзя читать "US Weekly" или что-то в этом роде?
¿ No podría leer "us weekly" u otra cosa?
Это журнал "Us Weekly".
. Es sólo una copia de la revista Us.
Позвонил другу в "Us Weekly", который обычно пишет о многодетных людях, а теперь он книжный обозреватель.
Llamé a un amigo del Us Weekly quien usualmente solo cubre a personas con muchos hijos, pero ahora es el crítico literario.
"US Weekly" писал что для фильма "Адский погреб"
De acuerdo con US Weekly, para su pelicula Hell's Crawl Space, vivió una semana en el semi-sótano de su casa
Смотри, что она читает.Это похоже на комсомольскую правду, только в романе.
Mira lo que está leyendo. Es como una novelización de Us Weekly.
- Про них пишут все газеты Америки.
- Están en todos los US Weekly.
Твоя фотография в Us Weekly рядом с Натали Портман в одинаковых ансамблях для беременных.
Una foto tuya en el Us Weekly al lado de Natalie Portman con el mismo conjunto de embarazada.
Я зашла принести вашу газету, а вместо этого принесла трагедию.
Lo siento tanto. Vine a dejarte el "US Weekly," y en vez de eso te dejé una tragedia.
Если бы язык наших тел разбирался экспертами из US Weekly, ( амер. журнал ) они бы сказали, что у нас натянутые отношения.
Si nuestro lenguaje corporal fuese analizado por los expertos de la US Weekly, Se hubiera dicho que estuvimos en configuración.
Ты раскроешь "US Weekly", и там будет обо мне в рубрике "Звезды - они такие же как мы".
Abrirás una revista y ahí estaré en la página "Las estrellas que son como nosotros".
Вообще-то, есть еще кое-что. Она сегодня послала меня за жвачкой, в то время, как ее помощники просто сидели рядом и читали US Weekly.
Antes me envió a por chicles mientras su asistentes estaban sentados alrededor leyendo el periódico.
Человеческая Библия немногим лучше желтой прессы.
La biblia humana, es un poco mejor que el "Us Weekly".
Всё это время я подметала "Us Weekly".
Todo este tiempo estuve barriendo con una revista.
Знаешь что, я лучше пролистаю пару журналов US Weekly
Sabes qué, me leeré algunas revistas americanas.
Ради нас всех, начни читать "Us Weekly"
Por el bien de todos, empieza a leer "US Keekly".
Если прочитаешь "Америку за неделю", то узнаешь, что мы с Сури очень много времени проводим в зоопарке.
Si lees US Weekly entonces sabes... que Suri y yo pasamos todo el rato en el zoologico.
Если ты не US weekly, то он устроит его для тебя.
Si no sales en US Weekly, te toma manía.
Вот почему ты номер два в топе самых плохо одевающихся в "US Weekly"
Es por esto que eres el número dos en la lista de los peor vestidos del "Us Weekly".
Я так опаздываю со статьей в "Еженедельник США".
Estoy tan atrasada con este artículo para el Us Weekly.
Я просто хотела написать хорошую статью ведь мне придется читать ее в приемной у моего врача, еще наверное на протяжении полутора лет.
Solo quiero que este artículo para la Us Weekly salga bien, porque lo voy a ver en la oficina de mi doctor por el próximo año y medio.
Я мог бы отнести это в "US Weekly" и купить себе новый дом.
Podría haber llevado esto al Us Weekly y haberme comprado una casa nueva.
Мы не виноваты, что ты не вошла в список US Weekly.
Oye, no es nuestra culpa que no leas el Us Weekly.
Наконец-то, моя подписка на журнал Us Weekly пригодилась.
Al fin mi suscripción a Us Weekly ha servido de algo.
Пара недель на обложке US Weekly... сделают свое дело.
Un par de semanas en la portada del US Weekly... eso hará el truco.
Дай угадаю, ты опять читала "Us Weekly"?
Déjame adivinar, ¿ estás en el US Weekly de nuevo?
Если бы я хотел выставить напоказ свою личную жизнь, я бы нанял кого-нибудь из Us Weekly.
Si hubiera querido exponer mi vida personal hubiera contratado a un escritor de una revista amarillenta.
Или, знаете, мы могли бы продолжать играть в Знаменитостей, только давайте выбирать людей не со страниц US Weekly.
Ya sabes, podríamos quedarnos con Celebrity. vamos a coger gente que no hayan arrancado de las páginas del US Weekly.
Кажется, он долго встречался с супермоделью.
Aparentemente, salió con una modelo, según Us Weekly.
Читаешь "Ас Уикли", Эрл?
¿ Leyendo el Us Weekly, Earl?
Уоу. Копия "Ас Уикли"?
¿ Es un ejemplar de Us Weekly?
"Атлантик" и "Us Weekly".
The Atlantic y Us Weekly.
"Us Weekly" и "People". И все гадали :
Us Weekly People, todos especulaban.
Сказала женщина, которая стырила три журнала Us Weekly из приемной.
Lo dice que la que ha mangado tres Us Weeklies de la sala de espera.
А если я спущусь купить презерватив, то попаду в "Ас уикли" под заголовок "Прыжок тигрицы".
Pero si yo bajo a comprar condones terminaré en US Weekly con el título "La robacunas ataca"
Из "Ю-Эс Викли".
- "US Weekly".
Или там газету?
¿ O el US Weekly?
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот.
También, el "US Weekly" dice que se la ve con barriga de embarazada.