Uther Çeviri İspanyolca
240 parallel translation
Я, Apтyp, cын Утepa Пeндpaгoнa, из зaмкa Кaмeлoт.
Soy yo, Arturo, Hijo de Uther Pendragön, del castillo de Camelot.
Утер!
¡ Uther!
Лорд Утер, если я уступлю меч власти чем пожертвуешь ты?
Lord Uther, si me rindo ante la espada del poder... tú ¿ qué cedes?
Король Утер, отпразднуем в моём замке.
Rey Uther, celebrémoslo juntos. En mi castillo.
Ты можешь быть королем, Утер но у тебя не будет такой королевы.
Uther, podrás ser rey... pero ninguna reina tuya puede compararse con la mía.
Король Утер.
Rey Uther.
Найдите Утера.
Buscad a Uther.
Утер, выходи и сразись со мной.
Uther, sal fuera y lucha.
В лагере Утера, моя госпожа с наступлением ночи.
En el campamento de Uther, mi señora... justo después de anochecer.
Лорд Утер, миледи.
Lord Uther, mi señora.
Утер, это правда?
Uther, ¿ es la verdad?
Это не для тебя, Утер дом и очаг, жена и дитя.
No es para ti, Uther... la vida familiar, una mujer y un niño.
Ты не тот, кто нужен.
Tú no eres el elegido, Uther.
Ты сын Утера и Игрейн ты король Артур.
Eres el hijo de Uther e Igrayne... eres el rey Arthur.
Я твой верный вассал я присягаю твоей храбрости ибо так она велика источник её, должно быть, Утер Пендрагон.
Soy tu humilde caballero... y juro lealtad al valor que corre por tus venas... que es tan fuerte... que sólo puede proceder de Uther Pendragon.
Однажды я выпустил дыхание Дракона чтоб Утер лёг с твоей матерью и породил короля.
Una vez arrojé el aliento del Dragón... para que Uther pudiese dormir con tu madre y engendrar un rey.
Я - Артур, сын Uther Pendragon и король Англичан.
Soy Arturo, hijo de Uther Pendragon y rey de los britanos.
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром.
Hijo de Uther Pendragon, heredero del trono de Inglaterra y el único hombre autorizado a llevar a Excalibur.
- Более, чем когда-либо, я хочу смерти Утера.
- Más que nunca, quiero a Uther muerto.
Только если Утер умрёт, ты будешь свободен, Мерлин.
Solo si Uther muere serás libre, Merlin.
Если бы у тебя была сила решать, умереть Утеру или жить, ты бы убила его?
Si tuvieras el poder de la vida y la muerte sobre Uther, ¿ le matarías?
Утер действительно не будет слушать тебя или меня.
Mira, Uther no va a escucharnos ni a ti ni a mí.
Моргана... Не беспокой Утера этим, не нужно его волновать.
Y Morgana no molestes a Uther, con esto.
Артур хотел избежать патрулирования с Утером и стражами, так что я прикрыл его и взял вину на себя.
Arturo quería evitar salir a patrullar con Uther y la guardia así que lo cubrí y asumí la culpa.
Конечно, я хранил этот секрет от Утера.
Se lo he ocultado a Uther, claro.
Я должна сказать Утеру.
Debo decirle a Uther. - No puedes.
Ты не можешь рассказать Утеру о своём сне.
No puedes contarle a Uther acerca de tu sueño.
Если Утер подумает, что у тебя есть дар провидицы, он обвинит тебя в колдовстве.
Si Uther piensa que tienes el poder de los videntes te acusará de hechicería.
Если Утер когда-нибудь узнает, то всё навсегда изменится.
Si Uther se entera, las cosas nunca volverán a ser iguales.
Особенно сейчас, когда на них охотится Утер.
Especialmente ahora que están siendo cazados por Uther.
Утер верит, что он владеет магией, и это делает его виновным.
Uther cree que tiene poderes mágicos, y eso lo hace culpable.
- Утер ошибается.
- Uther está equivocado.
Если тебя поймают, Утер казнит тебя.
Si te atrapan, Uther te ejecutará.
Которая сильнее, чем между вами и Утером?
¿ Más fuerte que el vínculo con Uther?
Я должна пойти к Утеру.
Debo ir con Uther. Buena suerte.
Моргана, ты говорила с Утером?
Morgana, has estado hablando con Uther?
Но Утер...
Pero Uther..
Утер видит только врагов.
Uther solo ve enemigos.
Я знаю, что Утер думает о колдовстве.
Se que Uther piensa en la hechicería.
У тебя на руках кровь, Утер Пендрагон.
Tu tienes sangre en tus manos, Uther Pendragon.
Сын могучего Утера.
Hijo del poderoso Uther.
Утер.
Uther.
Но вы, миледи Моргана, вы - подопечная Утера.
Pero tu, mi dama Morgana, eres la pupila de Uther.
Потому что я тоже хочу, чтобы Утер умер.
Porque quiero a Uther muerto, también.
Утер часто сажает своих друзей в темницу?
¿ Es habitual para Uther encadenar a sus amigos a la pared de un calabozo?
Золото - всего лишь средство, средство избавить это королевство от Утера Пендрагона раз и навсегда.
El oro tenía otro fin, el fin de librar a este reino de Uther Pendragon de una vez por todas.
Чтобы попасть к Утеру, тебе нужен кто-то близкий к нему.
Para llegar a Uther necesitas alguien cercano a él.
Если я ничего не сделаю, Утер умрёт.
Si no hago nada, Uther morirá.
Ты не хочешь смерти Утера?
Tu no quieres a Uther muerto?
Утер, Ральф, Даг, наш врач-психоаналитик.
Uther, Ralph, Dug, el consejero escolar.
Я имею ввиду...
Uther hará que lo ejecuten al amanecer.