Vale Çeviri İspanyolca
128,099 parallel translation
- Просто для меня это важно, ясно?
- Es que es importante para mí, ¿ vale?
Тогда я заплачу и в следующий раз, если ты ведёшь счёт.
Vale, también pagaré la próxima, si - llevas tan bien las cuenta.
- Ладно, ладно, если Крэг желает...
- Bien, vale. Si Craig quiere...
- В этом нет нужды.
- No es necesario. - Vale.
Так, ладно. Оставь нас на минутку, милая.
Vale, bien. ¿ Nos das un minuto, por favor, guapa?
Что? У тебя есть купон?
¿ Tienes un vale descuento?
Нет у меня купона.
No, no tengo un vale descuento.
- Где этот счёт?
Vale, ¿ dónde está la cuenta?
Так, всё улажено.
Sí. Vale, está arreglado.
Ладно, я всё отменю, позвоним в полицию!
Vale, pues lo cancelaré. En vez de esto llamamos
Так, там будет серый сейф.
Vale, dentro, verás una caja fuerte gris.
- Ну всё! Довольно.
- Vale, ya. ¡ Basta!
- Ладно.
- Vale.
Хорошо.
Vale.
М : Рейми, нам нужно быть осторожнее.
Raimy, tenemos que llevar cuidado, ¿ vale?
Заставлю его говорить.
Volveré con el diácono, ¿ vale? Conseguiré que hable.
- Так,
- Vale.
А теперь послушай, оставайся в безопасном месте.
Ahora escúchame. Vas a estar a salvo, ¿ vale?
Ж : Хорошо. Ж :
- Vale, de acuerdo.
М : Да, но он ограбил церковь.
Vale, pero el tipo robó en una iglesia.
М : У него есть домик, так?
Tiene una cabaña, ¿ vale?
Я знаю, что твой отец убил твою мать и я хочу посадить его, яснО?
Sé que tu padre mató a tu madre, y quiero meterlo a la cárcel, ¿ vale?
М : Если бы ты знала, через что прошла эта девочка...
Vale, si supieras lo que esta chica ha estado pasando...
Я тебе обещаю.
Te lo prometo, ¿ vale?
М : Поэтому должен его поймать, ясно?
Por eso tengo que atraparlo, ¿ vale?
М : Теперь со мной работает Сатч.
Ahora tengo a Satch trabajando conmigo, ¿ vale?
М : Хорошо, детектив.
Vale, detective.
М : Будет суд и тебя попросят давать показания, хорошо?
Ahora va a haber un juicio, y te van a llamar para que testifiques, ¿ vale?
Ж : Хорошо.
Vale.
Ж : Спасибо.
Vale, gracias.
М : Хорошо?
¿ Vale?
Ж : Меня тут нет, я просто вот это забыла.
No estoy aquí, ¿ vale?
Понятно...
Vale...
Мы согласны с убийством и вымогательством.
Nos vale con asesinato en segundo grado y extorsión.
Ладно?
¿ Vale?
Я могу дать денег.
Tengo dinero, ¿ vale?
Скажу матери Совиньон, что мы всё отменяем.
Le dirá a la madre de Sauvignon que lo cancelemos, ¿ vale?
Ладно. Ты не видел мои ключи?
Vale... ¿ No habrás visto mis llaves, verdad?
Ладно, просто не хотел, чтоб её украли.
Vale, solo quería que no lo robaran.
Ладно, неважно.
Vale, bueno, lo que sea.
- Дэвид, не надо.
- Sí, vale. - David, no.
Ладно.
Vale...
Давайте представим на секунду.
Permítame un momento que le diga, vale.
Ах, да. Заходите.
Vale, bien, será mejor que pase.
Ясно.
Vale.
Хорошо, я задам вам пару вопросов.
Vale, bueno, voy a hacerle un par de preguntas.
Так, я думаю, В.
Vale, creo que es la C.
Ну да.
Vale, sí.
— Хорошо.
- Vale.
Ладно.
Vale.
Хорошо.
- Vale.