English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ V ] / Values

Values Çeviri İspanyolca

12 parallel translation
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ... something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
Énfasis en los valores en algo más allá de uno su responsabilidad con la sociedad.
Not Japan, not Germany, not Britain or France. If we can't persuade nations with comparable values в весомости наших мотивов, то мы должны - лучше переосмыслить свои взгляды.
Si no podemos convencer a naciones de valores comparables debemos reevaluar el razonamiento.
I want to talk about traditional values and give helpful hints about homemaking.
Quiero hablar sobre los valores tradicionales. y dar consejos que le ayuden con el cuidado de la casa.
those messed up values she passed on to you.
Ese desastre de valores que te pasó.
Где же эти старые добрые ценности ценности
* But where are those good old-fashioned values *
♪ Но где все эти хорошие старомодные ценности ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ Pero ¿ dónde están los buenos valores pasados ​ ​ de moda ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ pero ¿ donde estan los antiguos buenos valores? ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ pero donde estan aquellos buenos valores ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ ¿ Dónde están todos esos valores buenos y pasados de moda ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ It seems today that all you see ♪ ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ ♪ But where are those good old-fashioned values ♪
Padre de Familia 13x09 - "Este cerdito"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]