English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ V ] / Velvet

Velvet Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
В смысле Синий Бархат.
Quiero decir de Blue Velvet.
Были ли это Ramones и Velvet Underground в Нью-Йорке?
¿ Fueron los Ramones y los Velvet Underground en Nueva York?
Velvet Underground Нил Даймонд
Velvet Underground
Hoмep npuнaдлeжum "Д. Beльвem". B Maнxэmmeнe.
El teléfono es de "D. Velvet", en Manhattan.
Дино Вельвет.
Dino Velvet.
Oн сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика.
Me ha dicho que Velvet hace sobre pedido si le pagan bien.
Этот Француз не просто фанат фильмов Вельвета.
Este conocido, Frenchie, es más que un admirador de Velvet.
Найди как можно больше кассет Вельвета.
Consígueme cintas de Velvet.
Дoбpo noжaлoвamь в мup Дuнo Beльвema.
Bienvenidos al mundo de Dino Velvet.
Mы с партнером xотели бы поговорить с м-ром Вельветом.
Mi socio y yo quisiéramos hablar con el Sr. Velvet.
Mы xотели бы заказать фильм. Oригинальный фильм Дино Вельвета.
Queremos comisionar una película original de Dino Velvet, única.
Вы гений, м-р Вельвет. Чертов гений.
Es Ud. un genio, Sr. Velvet, un genio consumado.
Что если я скажу тебе, что знаю, где сейчас Велвет?
¿ Qué si te dijera que sé dónde está Velvet?
В ночь, когда ушла Велвет... отец даже не знал, как со всем этим справится, знаешь ли.
La noche que Velvet se fue... papá no sabía qué hacer, ¿ sabes?
Прямо как Велвет.
Igual que Velvet.
И поэтому ты бросила ее, как Велвет - тебя?
¿ Entonces la abandonaste igual que Velvet a ti?
Велвет научили меня одной из своих любимых песен Стиви.
Velvet me enseñó una de sus canciones favoritas de Stevie.
Велвет уехала.
Velvet se marchó.
Вы знаете Велвет Вейл?
¿ Conoces a Velvet Vale?
Это Велвет.
Esa es Velvet.
Прошу поприветствовать дочь Велвет Вейл, легенды нашего клуба...
Denle la bienvenida a la hija de la leyenda Velvet Vale...
Ну, ты в прошлый раз рассказывала о марафоне, мне показалось, будет похоже на "Синий бархат" - и я решил прийти и посмотреть.
Lo mencionaste la última vez que hablamos. Y parecía muy "Blue Velvet", entonces pensé que debía volver.
Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это.
Escucha, National Velvet, tienes que mover esto de aqu.
... которым не удалось пробиться на верх и в мире панка им были по душе вещи в стиле Джад Фаер они восхищались "Шеггс" и "Вельвет Андеграунд" "Гараж Роком".
Estudiantes marginales y ellos estaban marginados del Punk Rock o también de'L'porque se encontraban en esta cosa del tipo'Jad Fair.' Estaban influenciados por'The Shaggs'y'Velvet Underground'
- У нас завтра концерт в Бархатном луке.
- Tenemos un concierto en el Velvet Onion.
- Я думал ты свой человек в Бархатном Луке.
- Pensé que tenías contactos en el Velvet Onion.
ЕЁ ЗАБЬIТЬ НЕВОЗМОЖНО.
Velvet es inolvidable.
Я и Вельвет Андерграунд не застал, но я несомненно знаю, кто они такие.
Yo tampoco había nacido en la época de Velvet Underground, pero sé muy bien quiénes son.
Что такое "Бархатный парк"?
¿ Qué es una "Velvet Park"?
А теперь дикой Бархатная имеет честь представить в приторный, в сладострастный, с одной, единственной Скарлет.
Y ahora Wild Velvet se enorgullece en presentar la deliciosa, la lasciva, la elegida, la única... Scarlet.
- Wild Бархатная.
- Silvestre Velvet.
"Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
Los Beatles se habían separado y a los de The Velvet Underground se les había ido la olla.
"Вельвет андерграунд".
Velvet Underground.
Если мы начнем с Вельветов, то я бы с удовольствием послушал альбом 1969 года "Вельвет Андерграунд".
Si vamos a comenzar con Velvet prefiero oír el álbum The Velvet Underground de 1969.
И насколько я знаю, он не вбухивает состояния в средства для волос и вельветовые костюмы...
Por lo que sé, no está invirtiendo en productos para el cabello y trajes Velvet.
... ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
... y los campeones defensores, los "Sparta Velvet".
Мне придется многому тебя научить. Насчет Т-Rex и Velvet Underground.
Tengo tanto que enseñarte sobre T-Rex y Velvet Underground.
А на десерт кексики.
Y de postre... Magdalenas red Velvet.
Бархат - последний писк моды.
Velvet se encuentra todavía en boga.
Красный бархат.
Red Velvet.
Caroline : I, uh... hope you like red velvet.
Yo, eh... espero que guste el terciopelo rojo.
Хотите попробовать моих "Бархатных вишенок"?
¿ Os gustaría probar mi Velvet Cherry?
- "Бархатные вишенки Кабрильо".
- Cabrillo Velvet Cherry.
Тяжелая стеклянная бутылка "Ром Бархатные вишенки"?
¿ Botella de vidrio grueso Ron Velvet Cherry?
Что можешь сказать про эту мисс "Бархатные вишенки"?
¿ Qué puedes decirme de la Srta. Velvet Cherry?
Мы сняли это, когда рассматривали её на роль лица "Бархатных вишенок".
Hicimos una sesión con ella cuando estábamos escogiendo la imagen de Velvet Cherry.
что ещё прилагалось к статусу "Лицо бренда"?
¿ qué más incluye ser la imagen del ron Cabrillo Velvet Cherry?
Фокус-группа решила, что Меган лучше подойдёт к марке "Бархатные вишенки".
Un grupo de expertos decidió que Meghan se ajustaba mejor a la marca Cherry Velvet.
ЕЕ ЗВАЛИ ВЭЛВЕТ?
Se llamaba Velvet.
У меня встреча с Монтаной Мурхэд по поводу присуждения награды, а я никогда не вынуждаю клиентов ждать, так что... # so wrap me up in velvet # # velvet baby #
Porque tengo que llevar a Montana Moorehead a los premios Daisy y nunca dejo a un cliente esperando.
Какое нахуй пообедать? # THE VELVET UNDERGROUND : Sunday Morning #
¿ Qué cojones es el brunch? ¿ Te apetece un sándwich de bacon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]