English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ V ] / Venice

Venice Çeviri İspanyolca

216 parallel translation
Ѕензина едва хватит, чтобы доехать назад в ¬ енис.
Para nada. Apenas tengo para regresar a Venice.
Живёшь в Венис, в Калифорнии.
Vives en Venice, California.
Номер автобуса - 2525. Он отходит от Венис-сквер. Это на углу..... Оушен-парка..... и Мэйна.
El autobús es el número 2525 que va al centro desde Venice y está en la esquina de Ocean Park y Main.
У меня 3 трупа лежат прямо посреди бульвара Венеция. Джастин.
Tengo tres cadáveres en una acera... cerca del bulevar Venice, Justine.
Дракер нашёл для неё подходящий дом.
Drucker tiene una casa segura en Venice para esconderla.
- Брайен из Венса.
- Soy Brian de Venice.
Но если сочинение не будет завтра у меня на столе,... в этой школе от тебя останется только призрак.
Pero si no está en mi escritorio mañana por la mañana... pasarás a la historia del colegio Playa Venice.
Джентльмены, это доктор Боб Свинни. Он директор школы в Венис Бич.
Este es el Dr. Bob Sweeney, director del Colegio Playa Venice.
Венис Бич не всегда был таким.
Playa Venice no siempre fue así.
Когда мой отец переехал сюда, это было милое местечко.
Pero cuando nos mudamos acá... Venice era un barrio tranquilo donde crecer.
Как скажешь. Вампам лучше знать, как пересечь Венецианский Бульвар.
los vampiros saben que es mejor ni cruzar el Venice Boulevard.
Тебе повезло, что со мной нет моей старой команды. Я бы вытащил тебя на пляж, на солнышко, и поднял бы тост за твою... Не думаю, что Ронделл и его команда опять собираются пересекать Венецианский бульвар в скором будущем.
si tienes suerte, te llevare a la playa a tomar el sol, y totalmente... dudo que Rondell vuelva a cruzar el Venice Boulevard en algun tiempo.
Ты живешь в блядском Венисе.
Vives en Venice.
Там были все эти дебилы из Вениса считающие себя большими людьми.
Esos tontos de Venice se lo toman en serio.
- На вечеринке в Венис-Бич.
En Venice Beach en una fiesta.
Затвор и Патрон. Пляжные копы на велосипедах.
Somos los mejores policías en bicicleta de la playa de Venice.
- Мойка машин на углу Венис и Креншоу
- Lavado de coches entre Venice y Crenshaw.
Парни Калвер Сити на востоке, Венис 13 на западе.
Los chicos de Culver City al este, y los de Venice 13 al oeste.
Район Венис 13.
Territorio de Venice 13.
Они, должно быть, бросили машину у всех на виду на территории Венис 13, чтобы сбить нас со следа.
Deben haber dejado el camión afuera del jardín de Venice 13 sólo para despistarnos.
От Норманди до Венеции 3 минуты.
Normandie a Venice, 3.
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
El actor, que todavía sigue usando el disfraz que llevaba en la serie supuestamente así vestido caminaba por el carril de bicicletas hasta esta casa de Venice Beach donde la aspirante a actriz Harmony Faith Lane resultó conmocionada al encontrarlo.
48 морских миль к югу от берега.
¿ 89 km al sur de Venice?
Откуда звонок? 48 морских миль к югу от берега.
89 km al sur de Venice.
В начале 1960-х аренда в Венеции была дешёвой.
A principios de los 60, vivir en Venice era barato.
На Венецианском пляже я провожу занятия по декоративно-прикладному искусству для детей до 6 лет...
Estoy haciendo un programa de artes para niños hasta 6 años en Venice Beach
Вашингтон. Понял.
En Venice... en Washington ok.
* На Венецианском пляже был человек с именем Кейдж *
# En Venice Beach había un hombre llamado Kage #
Переделываю дом в Венеции.
Estoy remodelando un lugar en Venice.
Например, как-то я был на пляже, бегал... И там был парень, ехал мне навстречу...
Cómo una vez que estaba en Venice Beach haciendo jogging, y un tipo venía andando en roller hacia mí.
Член преступной группировки по имени Дасти Ди во время ограбления ранил из пистолета мальчика по имени Реджи Добсон. Он парализован.
Un antiguo miembro de una banda Dusty D de Venice 15, dejó paralítico a un chico llamado Reggie Dobson en un tiroteo.
Из Venice Beach, California, невероятный - Халк Хоган!
De Venice Beach, California, el Increíble Hulk Hogan.
"качайся в Gold's Gym, Venice Beach, братан."
"pasar el rato y entrenar en Gold's Gym en Venice Beach, hermano".
Лео ДиКаприо занят на "Купце с Венис Бич" ( намёк на шекспировского "Венецианского купца" ).
Leo hace "El Mercader de Venice Beach".
Сегодня я посетила клинику venice family, предложить свои услуги.
Fuí a la clínica familiar Venecia hoy. A ofrecer mis servicios.
Чтобы завтрашней ночью в Венеции
No, mañana por la noche, en Venice, Marat.
К тому же, он считает, что эта часть города опасна.
Además, cree que Venice es muy peligroso.
Хорошая идея.Ты просто стоишь на подмостке в Венисе,
- Qué buena idea. Estás en la acera de Venice, ¿ no?
Я буду в Венеции в 5. Да. Могу.
Puedo estar en Venice a las 5 : 00, sí.
Я как раз собирался погулять с собакой, можно встретится.
Llevaré a mi perro a pasear por el paseo marítimo de Venice.
Я не могу кричать посреди пляжа.
No me pondré a gritar en el paseo marítimo de Venice.
Я перееду к Денис и Бери, а вы со своим дружком Сидни можете висеть и сражаться с Луи Фериньо, Ходить на концерты Раш, Ездить на двухместном велосипеде вдоль пляжа.
Me mudaré con Denise y Barry, tú y tu amigo Sydney pueden juntarse, golpear a Lou Ferrigno, ir a conciertos de Rush e ir en tándem por el paseo marítimo de Venice, por lo que me importa.
Встреча в закусочной на Венис Бич.
La reunión es en el restaurante en Venice Beach.
Дом 221 по Пасифик-авеню. Отель "Винис-Бич", номер 27.
En el 221 de la Avenida Pacífico, apartamento 27, Playa de Venice.
Колин, Сэм, "Винис-Бич", апартаменты Кадери.
Callen, Sam, Venice Beach, al apartamento de Quaderi
Мы свернули на Вэйнс в сторону Сепульведы.
Aquí 367, tenemos el vehículo a la vista dirigiéndose al sur por Venice.
Gold's Gym, Венис, Калифорния
Gimnasio Gold's, Venice, California... donde se entrenan muchos de los mejores fisicoculturistas del mundo.
Поворачивай на бульвар Венеция.
Ha girado en el bulevar Venice.
Из банды в школе Венис Бич.
La de Playa Venice.
По пляжу "Венис Бич"
Se llama "Venice".
Мы обошли весь Венис.
Fuimos a Venice y no estabas ahí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]