English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ V ] / Victor

Victor Çeviri İspanyolca

2,096 parallel translation
Мы снова закрыли Броди к Виктору, повесив на него ложную кражу, подсадив его с Виктором, чтобы убедиться сможет ли Броди узнать, что он планировал.
Teníamos que conseguir que Brody se acercara a Victor otra vez, por lo que pusimos falso cargos de hurto contra él, metiéndole en prisión con Victor para ver si tal vez Brody podía descubrir lo que estaba planeando.
Броди подтвердил, что Виктор сбежал, чтобы добраться до денег?
¿ Confirmó Brody que Victor escapó para conseguir el dinero?
Я провела анализ купюр украденных Виктором и его командой.
Tengo la numeración de los billetes robados por Victor y su equipo.
Должно быть, ребята Виктора сделали это перед побегом.
La gente de Victor debió de hacerlo un par de días antes de la fuga.
Думаешь, банда Виктора отпустит Броди с семьей живыми, когда получат деньги от этой аферы?
¿ Crees que la gente de Victor va a dejar vivos a Brody y su familia una vez consigan su dinero?
Где Виктор и Броди?
¿ Dónde están Victor y Brody?
Я знаю, Виктор захватил твою семью, но они в порядке.
Sé que Victor se llevó a tu familia, pero les tenemos.
Виктор потеряет всю власть над тобой.
Victor pierde toda la ventaja sobre ti.
Виктор-Зулу-Зулу-Чарли, Майк-Янки-Икс-рэй-Виски - Зулу-Дельта-Дельта-Кило.
Victor-Zulu-Zulu-Charlie, Mike-Yankee-X-Ray-Whiskey Zulu-Delta-Delta-Kilo.
Габриель, Майкл, Рафаэль, Виктор, Карлос, Луис...
Gabriel, Michael, Raphael, Victor, Carlos, Louise...
Это Виктор.
Este es Victor.
Здравствуй, Виктор, я Джоэл.
Hola, Victor, soy... Soy Joel.
Виктор, а ты кушать хочешь?
Oye, Victor, ¿ tienes hambre?
Виктор, вызови доктора Саймонса.
Victor, ¿ puedes llamar al Dr. Simons?
Меня зовут Виктор.
Mi nombre es Victor.
Что вы можете рассказать о подруге Виктора Делэнси?
¿ Qué nos puede decir sobre la novia de Victor Delancy?
Значит, вы признаете, что Виктор Делэнси - ваш клиент?
¿ Así que admite que Victor Delancy es un cliente?
Мистер Кэффри, этот флакон Виктор Делэнси показал вам 1-ого ноября прошлого года?
Señor Caffrey, ¿ es este el frasco que Victor Delancy le enseñó el 1 de noviembre del año pasado?
Виктор Басков был одним из этих Кошек.
Victor Baskov, era uno de los Koshkas.
Они могли догадаться, что это я убил Виктора, и послать за мной киллера?
¿ Habrán descubierto que asesiné a Victor ¿ Y por eso enviaron a un matón detras de mí?
Она живёт в блоке Виктора Гюго.
Ella vive en el Edificio Victor Hugo.
Видишь, это умная прибыль. Виктор.
Ves, eso es el dinero inteligente, Victor.
Нет, я не могу, но Виктор и дюжина других брокеров уже выстроились в очередь свидетельствовать против тебя...
No, no puedo, pero Victor y una docena de corredores se alinean para testificar en contra suya- -
Виктор?
¿ Victor?
Последние пять лет работал брокером на компанию "Доход без риска. Виктор".
Los últimos cinco años ha estado trabajando como inversor en una compañía financiera, R.F. Victor.
Деннис Виктор.
Dennis Victor.
Спасибо, что согласились поговорить с нами, мисс Виктор.
Gracias por hablar con nosotros, Srta. Victor.
Эй, Чо, Марси Виктор спала с Йеном Брайтлером, о чём Брайтлер ненароком забыл упомянуть, когда мы говорили с ним.
Bueno, Cho, así que Marcy Victor se estaba acostando con Ian Breitler, cosa que Breitler convenientemente olvidó contarnos cuando hablamos con él.
Почему вы скрывали ваши отношения с Марси Виктор, мистер Брайтлер?
¿ Por qué escondió su relación con Marcy Victor, sr. Breitler?
Йен не думает, что его отношения с Марси Виктом - это что-то серьезное.
Ian no cree que sea importante su relación con Marcy Victor.
Тот, который храните вы и Дэннис Виктор.
El que tú y Dennis Victor guardabais.
Маркс и Дэннис Виктор не раскрывали цифр.
Marx y Dennis Victor no enseñaron las cuentas a nadie más.
- Приказ Виктора.
- Órdenes de Victor.
Я убедил Марси Виктор экстренно собрать членов клуба.
He convencido a Marcy Victor de que convoque una reunión de emergencia.
Как вам уже сказали, мы расследуем смерть жениха Марси Виктор - Антонио Кастро.
Como se os ha dicho, estamos investigando la muerte del prometido de Marcy Victor, Antonio Castro.
Я заметил, когда мы впервые разговаривали, что и вы, и Виктор, и Брайтлер сказали, что Кастро не делал ничего плохого, я видел, что те двое лгали, а вы, казалось, говорили правду.
Me di cuenta cuando hablamos por primera vez, usted y Victor y Breitler dijeron que Castro no había hecho nada malo, y yo sabía que los otros dos estaban mintiendo, pero usted parecía estar diciendo la verdad.
- Привет, Виктор, игру видел?
- Victor, ¿ viste el partido?
Голубой форд, номер Альфа Янки Виктор Лима 924.
Ford azul, placa Alfa, Yanqui, Victor, Lima 924.
Истец будет уверять более вескими доказательствами, что Виктор Носэнти узнал, что его начальник, человек, сидящий прямо здесь, Мартин Самэрс, брал взятки у китайских триад, чтобы провозить контрабандой наркотики в наш город.
El demandante demostrará con pruebas evidentes que Victor Nocenti se enteró de que su jefe, ese hombre que se sienta justo ahí, Martin Somers, aceptaba sobornos de las tríadas chinas para pasar drogas de contrabando a nuestra ciudad.
И когда Виктор Носэнти пригрозил рассказать это полиции,
Y cuando Victor Nocenti amenazó con decírselo a la policía,
Ты признаешься в убийстве Виктора Носэнти.
Vas a confesar haber ordenado el asesinato de Victor Nocenti.
Адвокат судоходного магната, Мартина Самерса подтвердил, что его клиент не имеет намерений давать показания, поддерживая его невиновность в смерти Виктора Носенти в результате противоправных действий.
El abogado del magnate del transporte, Martin Somers, ha confirmado que su cliente no tiene intención de testificar, manteniendo su inocencia sobre la desafortunada muerte de Victor Nocenti.
Мне нужна правда о Викторе Носенти.
Quiero la verdad sobre Victor Nocenti.
Мартин Сомерс, глава компании порта Старлинг, был арестован прошлой ночью за убийство Виктора Носенти.
Martin Somers, director del puerto Starling, fue detenido anoche por el asesinato de Victor Nocenti.
Его повезли прямиком в хирургию больницы святого Виктора.
Le llevaron a toda prisa directo al quirófano en el St. Victor.
- Эй, Виктор.
Hola, Victor.
Виктор?
- Naranja. - ¿ Victor?
Виктору нездоровится.
Victor no se siente bien.
Пока, Виктор. Поправляйся.
- Adiós Victor, que te mejores.
Мне кажется, я заразилась от Виктора.
Creo que tengo el bicho de Victor.
Вызовите Виктора Лэнца, скажите, что у нас экстренная интубация.
Llama a Victor Lantz, dile que tenemos una intubación de emergencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]