English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ V ] / View

View Çeviri İspanyolca

187 parallel translation
- Это номер 5733, три?
- ¿ Vive usted en Crest View, 51733?
В Вашей квартире мне отвечали неприятным голосом с акцентом, что Вас там нет. Они даже не слышали о Вас?
En su edificio me dieron un teléfono de Crest View, pero contestaba un señor con un acento raro : que usted no estaba, o no sabían quién era.
"Медицинский центр Оlivе Viеw"
Centro Médico Olive View
Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
Quiero saludar a Diamond Dave y a Billy el bajista... y a las nenas del Valley View Mall.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Вон там есть местечко, которое называется "Кофейня с видом на Ступу".
Hay un lugar por allí, llamado "Stup View CoffeeShop".
8634 Circle View Drive.
Circle View Drive 8634.
Заглянем-ка в Видео Вид и узнаем, что идет сегодня.
Vamos a echar un vistazo al Video View con los contenidos para hoy.
Специальный отчет по темам детских праздников. Снятый на 8-м дне рождения Дэви Роббинса исключительно для коллекции Видео Вид.
Un reportaje especial sobre canciones de cumpleaños infantiles, grabado en la fiesta de Davy Robbins de 8 años en exclusiva para nuestra colección de Video View.
Ты знаешь мои правила для Видео Вида - легко и живо.
Ya sabes cómo me gusta Video View : sencillo y ameno.
абельное телевидение.
Pay-per-view.
Там какие-то психи устроили вечеринку прямо на улице!
Hay una fiesta salvaje en el Deer View Court.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
El del este está en la salida de Valley View.
Ты же знаешь.
Oh, Park View Hotel. Ya sabes.
Отель "Парк Вью".
El Park View Hotel.
Где отель "Парк Вью"? Вон там.
¿ Dónde es el Park View Hotel?
Hidden safe from view, oh-oh?
Escondidos a la vista, oh-oh?
Это наш первый офис, Mountain View, California.
Esta es nuestra primera oficina, Mountain View, California.
Мы провели собрание в офисе VA в Mountain View, где были Эрик, я, присоединившийся к нам Кристин Петерсон из института Foresight, а также другие люди.
Nosotros tuvimos una reunión en las oficinas VA en Mountain View, donde Eric, yo, y Christine Peterson del Foresight Institute nos reunimos, así como otras personas.
Миссис Бинг едет на север по Грэндвью-авеню.
Ella va hacia el norte por la avenida Grand View.
d WHEN I'M GIVING YOU A RIDE TO WORK d d I WON'T COMPROMISE MY POINT OF VIEW... d
No cambiaré mi modo de pensar...
Но что еще более важно, с кубинской и российской точек зрения... But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view они знали то, что, в некотором смысле, я действительно не знал. ... they knew what, in a sense, I really didn't know.
Pero era más importante aún, desde el punto de vista ruso ellos sabían lo que yo no sabía.
"Детская больница"
HOSPITAL CYPRESS VIEW
Если верить моему брату, их целая куча в доме на Смотровом Шоссе.
Según mi hermano... hay cajas con pruebas en una casa de la calle Scenic View.
Бри выдала Линетт секретную информацию о парке Вэлли-Вью.
Bree había facilitado un informe a Lynette con todos los pormenores del parque Valley View.
- Ничего себе! Торесу, с пятью звёздами, нравится это дерьмо?
Bromeas. ¿ A Torres Cinco Estrellas le gusta The View?
Почему бы тебе не поехать в Оушен Вью, в Вашингтон?
¿ Por qué no vas al Ocean View en Washington?
Что-то ужасное случилось в Лэйк Вью Драйв в прошлом году.
Algo horrible sucedió en la calle Lake View el año pasado.
То же число, что и в Отеле Марина Вью.
Los mismos números que dejó en el hotel "Marina View".
Она живёт у пристани, с окнами на гавань.
Está a las afueras del campus en el puerto, eh, en los Apartamentos Harbour View.
Ему они нужны, на какой-то реслинг матч на канале с оплатой за показ, сегодня вечером.
La quiere para un encuentro de lucha en pay-per-view esta noche.
Я просто подумал, я знаю способ посмотреть матч с канала с оплатой за показ.
Es sólo que creo que conozco una forma de conseguirte tu pay-per-view.
Этим вечером в Мэдисон Сквер Гардене!
Este domingo por la noche, en Pay-Per - View, desde Madison Square Garden.
Боже благослови тебя, Google Street View зарегистрированный товарный знак.
Dios te bendiga, Goggle Street View marca registrada.
Между этим, и моим позором на "Точке зрения", Ты мог бы выкинуть меня из шоу.
Entre esto y mi crisis en "The View" podrías hacer que me echaran del show.
- Ты снялся в "Зэ Вью".
- Estuviste en "The View".
У него съёмка в "The View." ( Зэ Вью )
Va a estar en "The View".
Я снимаюсь в "The View" в Атлантик-Сити.
Haré "The View" en el casino Caesars.
Но сегодня съёмка для "The View".
Pero hoy haré "The View".
Нахера в "The View" надевать шорты и майку!
No saldrás en "The View" en musculosa y pantaloncitos, Drama.
Ты же не опозоришься на шоу, Драма?
No te avergonzarás en "The View", ¿ verdad, Drama?
Как девчонки в "The View" ( Зэ Вью ) могли так его подставить!
No puedo creer que las chicas de "The View" le tendieran esa trampa.
Да срать мне на их зрителей.
No me importa el público de "The View".
- Видел Джонни в "The View"?
- ¿ Viste a Johnny en "The View"?
Я говорил со многими своими друзьями, и им понравилось, как ты говорил в "The View."
He hablado con muchos de mis amigos hoy y les encantó tu actuación en "The View".
Само собой, в его глазах, это означало бессмертие, а не славу.
And of course, in his view, that defined immortality, not fame.
Я всегда считаю, если интервью не удалось, это моя ошибка.
I never took that view. I always thought if it was a bad interview it was my fault.
К твоему сожалению, когда ты подходил к Hammerhead, там оказалась камера.
Unfortunately from your point of view, there was a camera down at the Hammerhead when you approached.
Платное порно.
, ¡ Porno "Pay per View"!
Надо было просто выйти за Чеда.
¿ Las chicas de The View llegarán para transformarme en TV?
Нам похуй!
No nos importa. Lo haríamos con todas las de "The View"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]