Vika Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
Зойка, Вика, Вероника и малый Борис.
Zoika, Vika, Verónica y el pequeño Borís.
В Викарбю, надо выследить подраненного лося.
- A Vika, a perseguir a un alce herido
- Вика!
¡ Vika!
Викуся, мне наконец захотелось писать.
- Vika, tengo que escribir justo ahora.
Ну? - Вика?
- Vika.
Вика.
Vika...
Вика!
¡ Vika!
- И забери ключи. На! - Давай такси вызову.
- Te llamo un taxi, Vika...
Ну, Викуся, я знаю, что не смешно, но...
Vika, yo sé que no es gracioso, pero...
Викуся, подождите, подождите, подождите.
Vika, espera. ¿ Me permite?
Викуся, привет. А ты где?
Hola, Vika, ¿ dónde estás?
Мне надоело, я устала. Вика, ну что, у тебя кто-то есть, что ли?
Vika... ¿ tú estás con alguien?
Я могу все. Вика тоже что-то кричала, я не помню, не обращал на нее внимания.
/ Vika también gritaba, no lo recuerdo, / no le di importancia.
- Цветы не помогут.
Esas flores no serán de muchas ayuda. - Vika, perdóname.
Сунешься к ментам, убью Вику.
Si llamas a la Policía, mataré a Vika.
Надумаешь играть со мной, будешь работать вместе с Викой и сыном.
Si juegas conmigo, trabajarás junto con Vika y tu hijo.
У меня же сын. У меня Вика.
Tengo un hijo tengo a Vika.
Алло, Вика.
Hola, ¿ Vika?
Именно поэтому вы и Вика до сих пор живы.
Por eso ustedes y Vika aún están vivos.
Я Вика.
Soy Vika.
Вика, послушай это.
Vika, tienes que oír esto.
Вика.
Vika.
Вика, квартира же наверху.
Vika, el apartamento es arriba.
- Вика!
- ¡ Vika!
Вика, бежим, бежим.
Vika, vamos.
Это Вика.
¡ Es Vika!
Её звали Вика.
Se llamaba Vika.
Мы нашли доктора, к которому ты вез Вику на аборт.
Encontramos al médico al que llevaste a Vika para un aborto.
Пилар, Анна, Вика.
"Pilar, Anna, Vika."
Мы с Викой должны выполнять свои обязанности до окончания экспедиции.
Hasta acabar nuestra misión, Vika y yo hacemos nuestra labor.
Вика - мой офицер связи.
Vika es mi oficial de comunicaciones.
Вика ждёт не дождётся, когда мы покинем Землю.
Vika tiene muchas ganas de irse.
Всё нормально, Вика, здесь собака.
Está bien, Vika. Solo es un perro.
- Это обычный цветок.
Es una flor, Vika.
Не волнуйся, Вика, я вижу.
Está bien, Vika. La veo.
Вика, ты это видела?
¿ Vika? ¿ Vika, viste eso?
Вика, кажется, это корабль землян.
Vika, creo que es nuestra.
Вика, всё в порядке?
Vika, ¿ estás bien?
Вика, я возвращаюсь.
Vika, voy a regresar.
Вика, открой дверь.
Vika, abre la puerta.
Вика. Она ведь моя жена.
Vika ella es mi esposa.
- Мне жаль, Вика.
Lo lamento, Vika.
Вика.
¡ Vika!
Чёрт возьми, открой, Вика!
¡ Abre la maldita puerta, Vika!
Идём, Вика, мы должны уходить.
¡ Vika, por favor! Nos tenemos que ir ya.
Нет, Вика, погоди.
Vika, por favor.
Выхватив пистолет, Домовой разрядил обойму в преследователя и бросился в подворотню, освещенную лишь...
/ Domovoy la descargó... / LUN. : VIKA, MAR. : EDITOR, MIE. :
Ну Викуся.
Vika...
Ну, Викуся.
Vika, espera.
Вика, что ты делаешь?
Vika, ¿ qué haces?
Перевод Влад Кардаш Правка JekSoN Vika _ 35
Paranormal Activity 4 ( 2012 ) Una traducción de TaMaBin orgullosa miembro de LatinoSubsTrad