Wakefield Çeviri İspanyolca
241 parallel translation
- Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
- Soy John Wakefield,... hablándoles en directo desde el corazón del centro de control espacial Británico.
- Мистер Вейкфилд?
- Sr. Wakefield.
Вейкфилд, что вы собираетесь делать?
Wakefield,... ¿ qué vas a hacer?
Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
Soy John Wakefield,... hablándoles en directo desde el corazón del centro de control espacial Británico.
Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах в округе.
No sólo aquí, sino en Leeds, Doncaster, Wakefield y otras ciudades de mayor importancia en los alrededores.
Сотрудник по имени Симс Уэйкфилд курировал дело, а Морган занимался частностями.
Un asociado llamado Sims Wakefield supervisaba el caso por W B. Morgan trabajaba en un caso periférico.
Он взял документы, не связанные с делом, которые Уэйкфилд оставил для него.
Tomó documentos que Wakefield dejó para él no relacionados con el caso.
Он случайно захватил ее со стола Уэйкфилда.
Que sin querer había tomado del buró de Wakefield.
Дата от 28-го сентября адресована У эйкфилду :
Está fechado 28 de septiembre dirigido a Wakefield y dice :
У У эйкфилда других не было.
Wakefield no tenía mas clientes.
Как и копия вашей записки к Симсу У эйкфилду вы предлагаете вашему клиенту убрать Розенберга и Дженсона тем самым укрепить свои позиции в суде.
También una copia del memo que le envió a Sims Wakefield en el que sugiere que la posición de su cliente mejoraría enormemente por la remoción de Rosenberg y Jensen de la Corte Suprema.
Генерал. Боб Уэйкфилд.
General, Bob Wakefield.
- Добро пожаловать.
Bob Wakefield.
Человек кристальной репутации, близкий друг президента,... глава управления контроля за распространением наркотиков,... новый наркотиран Роберт Хадсон Уэйкфилд.
Una reputación impecable e íntimo amigo delpresidente... recientemente confirmado en la oficina de Política de Control de Drogas... nuestro nuevo zar contra las drogas, Robert Hudson Wakefield.
Судья Уэйкфилд!
- ¡ J uez Wakefield!
Судья Уэйкфилд!
- ¡ Señor Wakefield!
Берите на себя Х эррисвилл, Пембрук, У эйкфилд.
Ud. vaya a Harrisville, Pembroke, Wakefield.
Плантация в семи милях от У эйкфилда, в Сэнти к востоку от Черных Болот.
Una plantación a 1 1 km. de Wakefield, sobre el Santee al este de Blacksfarm.
Я жил с родителями, но на выходных ездил к дедушке и бабушке, а они жили в 40 минутах пути от нас, в Вейкфилде.
Vivía con mis padres, pero los fines de semana visitaba a mis abuelos, que vivían a unos 40 minutos, en Wakefield.
А Джон Уэйкфилд жив.
Y John Wakefield está vivo.
Если шериф знает, что Эбби - дочь Уэйкфилда, может, так он наказывает Эбби.
El alguacil sabe que Abby es la hija de Wakefield y ésta es su manera de castigarla.
- Джон Уэйкфилд мёртв.
- John Wakefield está muerto.
Я - дочь Уэйкфилда?
¿ Soy la hija de Wakefield?
Почему Уэйкфилд привёз Джимми?
¿ Por qué Wakefield entregó a Jimmy?
Мы не уверены, что это Уэйкфилд.
No estamos seguros si fue Wakefield.
Уэйкфилд убил моего отца так же, как и мою мать.
Wakefield mató a mi papá de la misma forma que mató a mi mamá.
Это Джон Уэйкфилд сказал тебе, что на этом острове умирали люди?
¿ Fue John Wakefield quien te dijo que habían muerto personas en esta isla?
Я прикончу Джона Уэйкфилда.
Mataré a John Wakefield.
Эбби, почему твой отец все эти годы говорил, что Уэйкфилд мёртв?
¿ Abby, por qué tu papá nos dijo que Wakefield estaba muerto todos estos años?
Выставил его злодеем. Но теперь, когда его больше нет... Уэйкфилд успокоился?
Hacerlo ver como el malo, y ahora que está muerto ¿ Wakefield terminó?
Уэйкфилд добрался до них.
Los atrapó Wakefield.
Её отец искал Уэйкфилда много лет.
Su papá ha estado siguiendo a Wakefield durante años.
- Как будто... Шериф ждал, что Уэйкфилд снова объявится.
Es como si el comisario hubiera estado esperando que Wakefield volviera de nuevo.
Уэйкфилд поменял правила игры.
Wakefield cambió el juego.
- Джон Уэйкфилд - социопат.
John Wakefield es un sociópata.
Его убил Уэйкфилд.
Wakefield lo asesinó.
- Уэйкфилд тебя забрал.
- Wakefield te llevó hasta allí.
А теперь, когда мой отец мёртв, а Уэйкфилд не остановился...
Ahora mi padre está muerto y Wakefield no se ha detenido.
Может, Уэйкфилд убивает, потому что ему это нравится.
Tal vez Wakefield asesina simplemente porque le gusta.
Мэдисон, я же запретила тебе смотреть дело Джона Уэйкфилда.
Madison, te dije que ya no mires los archivos de John Wakefield.
Если увидишь Уэйкфилда - стреляй. Даже если я на пути.
Si puedes dispararle a Wakefield, hazlo, no importa si yo estoy en el medio.
Начались убийства людей. А Джон Уэйкфилд жив.
Están matando a la gente... y John Wakefield está vivo.
- Я - дочь Уэйкфилда?
- ¿ Soy la hija de Wakefield? - No.
Ты можешь покончить с Уэйкфилдом.
Tú puedes matar a Wakefield.
А что, если Уэйкфилд решил вернуться за остальными?
¿ Qué pasa si Wakefield vuelve a por los demás?
Машина блокирует выход из тоннеля, Уэйкфилд оттуда не выберется.
El coche está bloqueando la entrada al túnel. Wakefield no va a salir de ahí.
Уэйкфилд заперт.
Wakefield está encerrado.
Это не мог быть Уэйкфилд.
Pero no les encuentro. No ha podido ser Wakefield.
- Это Джон Уэйкфилд.
- Es John Wakefield.
Это Уэйкфилд.
Era Wakefield.
Уэйкфилд был здесь.
¡ Wakefield estuvo aquí!