English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Waldo

Waldo Çeviri İspanyolca

204 parallel translation
Ќи один пенни не осталс € неучтЄнным... благодар € усили € м мистера "олдо" эйна,... которого вы только что избрали своим президентом.
Gracias al Sr. Waldo Zane, a quien ustedes acaban de nombrar presidente.
Ќу что, " олдо, нашим зелЄным друзь € м уютно в их железной кроватке?
Waldo, ¿ ya están seguros y calientes en su cama de acero... nuestros queridos "amigos verdes"?
¬ ы едете, " олдо?
¿ Quiere usted, Waldo?
- "олдо"... јтчисон.
- Waldo... Atchinson.
- "олдо"... - акоЄ им € € вчера назвал?
- Waldo... ¿ qué apellido dije anoche?
Ќу, значит, так мен € и зовут. " олдо'аркуар.
- Bien, soy Waldo Farquhar.
— тороннему наблюдателю могло бы показатьс €, что вс € эта зате €... "олдо'аркуара јтчисона" эйна лопнула.
Para cualquiera parecería que esto era ya el fin de... Waldo Farquhar, Atchinson, Zane, o quien sea.
≈ го зовут " олдо или что-то в этом роде.
- Se llama Waldo no se qué. Llegó a mi casa y... - ¡ Waldo!
"олдо? !" олдо " эйн? !
¿ No será Waldo Zane?
Ћично € никогда не довер € л " олдо.
Personalmente nunca confié en Waldo.
"как же выгл € дит этот ¬ аш" олдо?
- ¿ Qué aspecto tenía ese tal Waldo?
- " олдо! - ƒа, сэр?
Waldo.
" олдо! Ќу, что тут скажешь?
Waldo, ¿ Qué puedo decirle?
Ёто та преданность, " олдо,... котора € и делает руководство нашей компании таким, какое оно есть.
- Una lealtad como la suya, Waldo... es lo que hace que nuestro Consejo de Administración sea lo que es.
- — пасибо, " олдо.
Gracias, Waldo.
Доберемся до Парижа, и мы познакомим вас с дядей Уолдо.
- Les presentaremos a tío Waldo.
Уолдо?
- ¿ Waldo?
О, да ведь это дядя Уолдо.
- ¡ Ahí está el tío Waldo!
Дядя Уолдо, я была уверена, что ты напьешься.
Tío Waldo, ¡ qué encanto! ¡ Has estado bebiendo!
Вы не поверите, что они пытались сделать с бедным дядей Уолдо.
Ustedes no se imaginan lo que trataron de hacer con el pobre tío Waldo.
Ах, дядя Уолдо. Ты - это что-то.
- Tío Waldo, eres muy gracioso.
- Абигейл, Абигейл. - Да, дорогуша? Лучше бы нам уложить дядю Уолдо в постель.
¿ No sería mejor que lleváramos a tío Waldo a su cama?
Девочки, не шикайте на вашего дядюшку.
No deben callar a su tío Waldo.
Сейчас мы "одного похода".
Con su pareja, tío Waldo.
Знаешь что? Мне нравится этот дядя Уолдо.
Es un gran tío ese Waldo.
Сначала будут Валдо, Лерей, а потом Сильван Гроув.
- Hay que cruzar Waldo, Luray... ¿ Luray? Son ciudades muy buenas.
Вальдо, рад тебя видеть.
Waldo, cuánto gusto.
- Тони, это Омар Суарес, а это Вальдо Рохас. - "Как дела?"
Son Omar Suárez y Waldo Rojas.
Эй, Уолдо, что случилось?
Hola, Waldo, ¿ cómo estás?
- Это наш Уолдо!
- Es Waldo.
- Кто-то застрелил Уолдо.
- Han disparado a Waldo.
Бедный Уолдо.
Pobre Waldo.
Привет, Уолдо!
Hola, Waldo.
Птицу Уолдо выпустили из клетку, и он напал на Лору.
Soltaron a Waldo, el pájaro, y este atacó a Laura.
Птица Уолдо мертва.
Waldo, el pájaro, está muerto.
- Лио выпускает Уолдо из клетки...
- Leo saca a Waldo de la jaula...
Уолдо!
¡ Waldo!
Это птичка майна по имени Уолдо.
Es un miná llamado Waldo.
Уолдо.
Waldo.
- Уолдо!
- ¡ Waldo!
Сто один миллион, Уолдо!
101 millones, ¡ Waldo!
– Синоптик, доктор Волдо.
- El hombre del tiempo, el Dr. Waldo.
- Есть книги "Где Вальдо"?
¿ Tienes alguno de esos libros "¿ Dónde Está Waldo?"?
"Найди уолдо - опять".
" Encuentra a Waldo una vez más...
Из "Где же Уолдо?". Он же герой 16 книг.
De "¿ dónde está Waldo?" Está en 16 libros.
Я Уолдо.
Soy Waldo.
Из "Где же Уолдо"?
De "¿ Dónde está Waldo?"
- Как рояль в кустах?
- Exacto. Es : "¿ Dónde está Waldo?"
Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson.
Ќет, спасибо.
- Waldo, no, gracias.
Дядя Уолдо!
- El tío Waldo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]