English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Walmart

Walmart Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
Wal-Mart. 15 баксов.
Walmart. 15 dólares.
Заплатить за носки 60 долларов, в то время, когда в супермаркете они стоят $ 9.99 за три пары?
Pagar 60 dólares por unos calcetines en Rodeo Drive cuando tienes tres pares por 9.99 en Walmart,
Поехали : "Сирс",
Vamos. Sears, Walmart...
" наешь, на что Walmart сделал скидку в 50 процентов?
¿ Sabes que tienen en oferta en Walmart?
Walmart объ € вил о планах по продаже 99-долларовой версии iPhone в своих магазинах.
Walmart anunció que planea vender una versión del iPhone por $ 99.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
Walmart, General Motors, y Exxon, son económicamente más poderosas que Arabia Saudita, Polonia, Noruega, Sudáfrica, Finlandia, Indonesia y muchos otros.
На более глубоком уровне, когда Волмарт переезжает в маленький городок и силой закрывает малые предприятия или они просто не в состоянии конкурировать, то появляется район частичной безработицы.
De forma más sutil, cuando Walmart se muda a un pueblo pequeño y fuerza a los negocios pequeños a cerrar puesto que no pueden competir, un área gris emerge.
Что же действительно Волмарт делает плохого?
Pues ¿ Qué es lo que Walmart hace mal?
Не готов отмотать, чеши в "Волмарт" или ещё куда. И посмотрим, чё ты там заимеешь, протирая штаны.
No puedes hacerlo, vete al Walmart o alguna mierda y mira si ellos te cuidan mientras estás en cama una temporada.
Продаются в "У олмарте".
En oferta en Walmart.
- Эй, вы какая-то знаменитость?
- ¿ Eres famoso? - En oferta en Walmart.
Моя мама пыталась похудеть, она столько всего делала, перепробовала столько таблеток для похудения с прилавков Walmart, или другие способы похудеть из журналов и телевизора.
Mi mamá ha probado tantas cosas diferentes, cada píldora de dieta que está en los estantes de Walmart, o lo que encontrara en TV lo que fuera.
Ну, если бы я мог купить его в Уолмарте, ты мне был бы не нужен, правда?
Bueno, si pudiera conseguirlo en un Walmart, no te necesitaria, verdad?
Что, у нас тут универсам?
¿ Qué, estamos abriendo un Walmart?
По крайней мере, там не будет всяких Волмартов.
Al menos no habrá ningún Walmart.
Я продала все Лаксу, и теперь здесь будет Walmart, прямо здесь, в Пальмире.
Vendí todo a Lux, y ahora vamos a construir un Wal-Mart... Aquí en Palmyra.
Итак, если никто не хочет ко мне присоединиться, то я займусь бегом задом наперёд на высоком холму позади Волмарта.
Ahora, si alguien quiere unirse a mi, estaré corriendo hacia atrás en la colina detrás del Walmart.
Ее не купишь в Уолмарте.
Simplemente no puedes ir a WalMart y comprar una.
Стоп. Я только что договорился с "Уолмарт"
Acabo de hablar con Walmart.
Спасибо тебе, "Уолмарт".
Gracias, Walmart.
-... с супермаркетом.
- Sí, en... - Walmart...
В Волмарте.
- Walmart.
Понимаете, мужики, я вижу будущее своей империи как Волмарт криминального мира.
Verán, muchachos, doy una especie de Mirada a mi futuro imperio como si fuera el Walmart de ventas al detal.
Потому что WalMart обиделся бы на них.
Porque WalMart se molestaría con ellos.
То есть Левиафаны застраивают мелкую недвижимость Walmart-стайл?
¿ Así que ahora los Leviatanes están abriendo cadenas de golosinas?
Ради этого я отказался от должности помощника менеджера в Walmart 6 лет назад, чтобы быть школьным тренером по баскетболу сегодня.
Esta noche es la razón por la que decidí rechazar una oportunidad de ser gerente general en Walmart hace seis años para ser entrenador de baloncesto de preparatoria, esta noche.
В моем районе были три крупнейших супермаркета в радиусе одной квадратной мили.
Tengo un Costco, Walmart y un Kmart todo en un kilómetro cuadrado.
По Уоллмарту уже пройти нельзя, чтобы тебя не переехал какой-нибудь жирный пидарас на коляске!
¡ Ya ni siquiera puedes caminar en un Walmart sin ser atropellado por un gordo en una silla eléctrica!
Я много думал о том, что ты сказал в магазине.
He estado pensando mucho, sobre lo que dijiste en Walmart.
Я могу добраться от своей кровати до "Уоллмарт" ни разу не ступив ногой на пол.
¡ De veras puedo ir desde mi cama a Walmart y no tener que tocar el suelo ni una sola vez!
Да я ради вас даже этот Уоллмартовский свитер напялила.
Llevo una sudadera de Walmart por vuestra culpa.
Выпускной год не только пропуск занятий и танцы перед камерой безопасности в Walmart.
El último año no es sobre saltarse clases y bailar para las cámaras de seguridad de Walmart.
Например, я знаю, что этот свитер из Walmart
Por ejemplo, sé que esa camisa es de Walmart
Всегда говорю, что это тебе не Walmart.
Lo que digo es que esto no es Walmart.
Меня даже не берут зазывалой в "Волмарт", а набирают всяких калек и умственно отсталых.
Ni siquiera puedo trabajar dando la bienvenida en Walmart y eso que ellos contratan a minusválidos o a cualquiera que se caiga de un autobús.
Где ты была, когда я пыталась устроиться на работу в Волмарт?
¿ Dónde estabas cuando solicité empleo en Walmart?
Ага, а ты родилась в магазине?
Sí, ¿ tú naciste en un Walmart, verdad?
Что объяснило бы это... Запись Управления Транспортной Безопасности с камер наблюдения о вашем прибытии в аэропорт Форт-Лодердейла в четверг утром, что дает вам уйму времени зайти в Walmart в Эверглейдсе, чтобы купить картон для вашего плаката с протестом и упаковку креветок Bubba Joe's Boil-And-Eat.
Lo cual explicaría esto... archivos de cámaras de vigilancia en los que se te ve llegando al aeropuerto de Fort Lauderdale el jueves por la mañana, dándote mucho tiempo para ir al Walmart de Everglades City para comprar,
Спасибо, что подбросили ее в Бадс ( прим. первое название сети супермаркетов Walmart )
Gracias por llevarla a Bud's.
Так что, ты думаешь они пошли в Валмарт?
¿ Y crees que están en Walmart?
Во Флориде почти двухметровый аллигатор попытался заползти в местный супермаркет, но его оттуда выманили.
Un cocodrilo de 1,8 Mts en Florida... trató de entrar a un Walmart antes de ser alejado.
Вот же совпадение, ведь аллигатор входящий в супермаркет - это флаг штата Флориды.
Vaya coincidencia, porque un cocodrilo entrando a un Walmart... aparece en la bandera del estado de Florida.
На этой неделе "Уолмарт" объявил, что самым популярным продуктом в Чёрную Пятницу стала упаковка полотенец за 1.74 долларов.
Walmart anunció que el articulo mas vendido en el Viernes Negro... fue un pack de toallas a 1 dolar 74 centavos.
Что-нибудь привезти из "Уолмарта"?
¿ Necesitas algo de Walmart?
В Уолмарте бывал?
¿ Alguna vez has estado en Walmart?
А может отследим всех пропавших в радиусе 10 миль от Уолмарта, а?
¿ Y si buscamos a todas las personas desaparecidas a quince kilómetros de todos los Walmart?
Прямо вдоль I-10. Почему бы нам не взяться за Сэма Уолмарта?
Siguiendo la I-10. ¿ Por qué no vamos tras Sam Walmart?
Где тут ближайший Волмарт?
¿ Dónde está el Walmart más cercano?
Говоришь как будущий работник "Walmart".
Hablas como un futuro cajero de Walmart.
Ты закупаешься в "Walmart"?
¿ Compras en Walmart?
Проанализировали в соответствии с принципом Паретто расширение через Уолмарт, и это потенциально очень выгодно.
Hemos realizado un análisis estadístico 80 / 20 en la expansión de Walmart, y es potencialmente muy rentable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]