English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Waves

Waves Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
- И мисс Эмбер Вэйвс.
Y la preciosa Amber Waves.
Режиссёр ЭМБЕР ВЭИВС
DIRIGIDO POR AMBER WAVES
Я остановился в Отеле "Пасифик Вейвз Мотор".
Estoy en el, eh, Pacific Waves Motor Hotel.
Пасифик Вейвз.
Sip. Pacific Waves.
♪ Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице ♪
"For amber waves of grain..."
There are no waves in these crime waters since he got out.
No hay olas en esas aguas criminales desde que salió.
* They sink beneath the waves *
♪ se hunden bajo las olas
* We sink beneath the waves *
♪ nos hundimos bajo las olas
Ж : Это не нормально, Вэйвс.
No me parece saludable, Waves.
Ж : Я слишком вцепилась в Вэйв?
¿ Me encariñé demasiado con Waves?
- Мне очень жаль, Вейвс.
- Lo siento, Waves.
Ж : Ты никогда не стояла в стороне, Вейвс.
Nunca evitaste una pelea, Waves.
Ж : - Спасибо, Вейвс.
- Gracias, Waves.
Ж : Вейвс, тебе иногда нужно расслабляться.
A veces hay que desprenderse, Waves.
М : - Как обычной, Вейвс.
- Lo de siempre, Waves.
Ж : - Чемп прав, Вейвс.
- Champ tiene razón, Waves.
- Нас с Вэйвс разделили,
- Me separé de Waves.
"Уокин он саншайн" от "Катрина энд зе Вейвс". Это классика.
de Katrina and The Waves, un clásico.
Уверен, "Катрина и зе Вейвс" будут рады узнать, что они ни за что отдали фрагмент "Вокинг он саншайн".
Katrina and The Waves querrán saber que te dieron una parte de "Walking on Sunshine"
Не знаю, Вейвс.
No sé, Waves.
- Эй, Вейвс...
- Oye, Waves...
Вейвс, нет!
¡ Waves, no!
Вейвс, эта комната! Это правда ты, но другая.
Waves, esta habitación tiene tu estilo, pero es diferente.
Вейвз...
Waves...
- Вейверли, случайно, не заходила,
- ¿ Acaso Waves
- Вейвз!
- ¡ Waves!
Вейвс, пошли.
Waves, vámonos.
Вейвз, Вайнона помнит, как тебя привезли из роддома.
Waves, Wynonna recuerda cuando llegaste del hospital.
Знаешь, Вейвз, это не самая безумная идея в этом мире.
¿ Sabes, Waves? Esa no es la idea más loca del mundo.
Вейвс, тащи ручку.
Waves, trae un bolígrafo.
- "Вейвс"?
- ¿ "Waves"?
Вейвс!
¡ Waves!
Вейвз!
¡ Waves!
Вейвс, твоя рука.
Waves, tu mano.
Вейвс?
¿ Waves?
- Вейвз?
- ¿ Waves?
- Хороший набор, чувак.
* head low, don't show oceans in my eyes * * as the waves clap goodbye to sorrow * * daddy's on the mountain yelling at the bloody sky... * - Bonitas piezas, amigo.
Твою мать.
♪ Pull my body down... ♪ somete mi cuerpo... ♪ Under the waves ♪ Bajo las olas
d From the north to the south d d Ebudae into Khartoum d d From the deep sea of clouds to the island of the moon d d Carry me on the waves to the lands I've never seen... d
# Sail away, sail away, sail away # From the north to the south # Ebudae into Khartoum
Эй, Джош, Джош, Джош!
# Carry me on the waves to the lands I've never seen... # ¡ Josh, Josh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]