English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Weather

Weather Çeviri İspanyolca

170 parallel translation
Только мелодию "Stormy weather."
Solo "Stormy Weather."
Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Каналы 18, 24, 63, 109, 87 и Метеоканал.
Quiero los canales 18, 24, 63, 109, 87, y el Weather Channel.
База Уэзер, Вирджиния, США
MONTE WEATHER, VIRGINIA, ESTADOS UNIDOS
Разведподразделение АНБ, Маунт Уизер, Вирджиния.
NSA Servicios de Inteligencia Remota Mt. Weather, Virginia
Малдер убегал по лестнице от охраны... в здании известном как Маунт Везер... месте, где, как они сказали, располагается наше так называемое "Теневое Правительство".
Mulder evadió la seguridad de Mount Weather donde dicen que tiene su sede nuestro segundo gobierno.
Я получил сообщение... и ключ в правительственное здание в Маунт Везере.
Recibí un mensaje y la llave de un edificio del gobierno en Mount Weather.
Он видел её в Маунт Везере,... где наше собственное секретное правительство будет скрываться... когда это всё произойдёт.
La vio en Mount Weather. Donde nuestro gobierno secreto se esconderá cuando todo acabe.
* THERE ARE ALL NEW KINDS OF WEATHER *
? El tiempo se vuelve loco?
Эффекты вызванные изменениями в погоде, отразившись на радаре и обеспокоевшие акустиков, могли стать причиной для многих сообщений. Freak weather effects on radar and overeager sonar men may have accounted for many reports.
Se debieron a efectos meteorológicos en el radar y hombres ansiosos.
Виктория, это Погода из Макмердо.
Victoria, aquí McMurdo Weather.
Это Погода из Макмердо.
Aquí McMurdo Weather.
# Her every wicked skill # # To change a lot of weather #
# Su perversa habilidad # # para cambiar el tiempo #
Он как-то услышал Weather Report и у него раздуло шею.
"Ha escuchado la previsión del tiempo y su cuello se está hinchando"
Тебя немного подвел хозяин погоды, моросило.
You were let down slightly by the lord of weather today, drizzling.
А как насчет Штормовой Погоды "?
¿ Tienen una copia de Stormy Weather?
МАУНТ УЭЗЕР РАЗРЯДНАЯ УСТАНОВКА БЛЮМОНТ, ВИРДЖИНИЯ
COMPLEJO DE MOUNT WEATHER BLUEMONT, VIRGINIA
А то я чувствую, что разговариваю со студенческой террористической группировкой.
Quítate el pasamontañas. Parece como si le hablara a un Weather Underground.
I thought Arabs hated cold weather.
Pensé que los árabes odiaban el frío.
don't you love the weather
¿ No amas el clima?
Ты когда-нибудь пил в местечке под названием Уэзер Ап?
Y en tu vecindario, ¿ has ido al Weather Up?
Она как девочка из прогноза погоды.
Ella es como The Weather Channel freaking.
Я хочу посмотреть канал про погоду.
Quiero ver a The Weather Channel.
МУЗЫКА : Crowded House — Always Take the Weather With You
MUSICA : "Always Take the Weather With You" de Crowded House
EF4 был год назад.
El EF4 que grabamos para Weather Channel hace un año.
Со времен войны, гора Везер была военной базой, построенная внутри горы.
Antes de la última guerra, Monte Weather era una base militar construida dentro de una montaña.
Гора Везер для вас жизнь.
Monte Weather es la vida.
Гора Везер.
Monte Weather.
Всё, что нам сейчас нужно, это добраться до горы Везер. Видишь?
Bueno, todo lo que importa ahora es llegar bien al Monte Weather.
Нам нужно найти гору Везер.
Tenemos que encontrar Monte Weather.
Нам нужно добраться до горы Везер, не потому что так сказал Канцлер, а потому что, чем дольше мы ждем, тем труднее нам здесь становится без еды.
Tenemos que ir a Monte Weather no porque lo dijera el canciller, sino porque cuanto más esperemos, más hambre tendremos y más difícil será.
Значит, гора Везер.
Así que Monte Weather.
Гора Везер ждет.
Monte Weather espera.
Гора Везер! Да!
¡ El Monte Weather!
Это гора Везер.
Eso es el Monte Weather.
Мы еще не дошли на горы Везер.
No llegamos al Monte Weather.
Я думал насчет горы Везер.
He estado pensando en Mount Weather.
Значит гора Везер не на нашей стороне.
Lo que significa que Mount Weather está fuera de los límites.
А для этого, вам потребуется найти гору Везер.
Para ello, debéis localizar Mount Weather inmediatamente.
Прости, но мы не можем позволить проносить зараженный вещи в Маунт Везер.
Lo siento, pero no podemos permitir objetos contaminados dentro de Mount Weather.
Добро пожаловать в Маунт Везер.
Bienvenida a Mount Weather.
В ваших папках есть все, что вам нужно знать о Маунт Везер, и я обещаю, что все не настолько запутанно, как кажется на карте на странице один.
Cinco. Tu paquete contiene todo lo que necesitas saber sobre Monte Weather, que te prometo que no es tan complicado como el mapa de la primera página lo hace parecer.
До последней войны Маунт Уезер был военной базой внутри горы.
Antes de la última guerra, Mount Weather era una base militar construida dentro de una montaña.
Добро пожаловать на Маунт Уезер.
Bienvenida a Mount Weather.
Добро пожаловать на Маунт Уезер.
Bienvenidos a Mount Weather.
Наш единственный шанс против Маунт Уезер - сражаться вместе.
Nuestra única opción contra Mount Weather pasa por luchar juntos.
До войны внутри Маунт Везер была военная база.
Antes de la última guerra, Mount Weather era una base militar construida en el interior de una montaña.
Добро пожаловать на Маунт Везер.
Bienvenidos a Mount Weather.
На Маунт Везер.
Mount Weather.
Ты хренов кусок дерьма! ( крик ) ♪ There'll be a change in the weather ♪
¡ Jodido pedazo de mierda! Aquí tienes chico.
'Окленд на 90,2' МУЗЫКА : Crowded House — Always Take the Weather With You
Auckland en 90.2.'A pesar de las condiciones, los nave - gantes estaban dando lo máximo posible.'Oh, esa es una grande. ¡ Guau!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]