English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Weekly

Weekly Çeviri İspanyolca

154 parallel translation
в Национальный еженедельник.
- la National Weekly.
Издательство Стэнопа поглотит Национальный еженедельник.
Ediciones Stanhope comprará la National Weekly.
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране.
La National Weekly vale mucho en este momento... y con maquinaria editorial... podría ser el semanario más importante del país.
- Почему бы тебе не купить у меня Национальный еженедельник?
- ¿ Y si me compras la National Weekly?
Купить Национальный еженедельник?
¿ Comprarle la National Weekly?
Андервуд прислал данные о Национальном еженедельнике
Underwood envió la información de la National Weekly...
- о покупке Национального еженедельника?
- ante la compra de la National Weekly?
Мы собирали материалы на Национальный еженедельник.
Éramos seis... que recopilábamos información especial sobre la National Weekly.
Она узнала кое-что... о моей сделке с Национальным еженедельником.
Descubrió algo sobre... Relacionado con la National Weekly. Compré la National Weekly.
Закончила статью для "Сайенс уикли".
No. Acabo de terminar un artículo para Ciencia Weekly. ¿ Por qué?
Так вы ответили на его объявление... да?
¿ Así que contestó su anuncio en el New York Weekly?
Твой парень помещал объявления в журнале для одиноких?
Tu hombre puso un anuncio en una revista de contactos, ¿ no? En el New York Weekly.
О чем ты?
En New York Weekly.
Я тут читал в "Уорлд Уикли Ньюс".
Estuve leyendo en "World Weekly News".
O, очень освежает.
Escribe para Entertainment Weekly.
- Мы будем на обложках "Недели закона".
- ¡ Ah! Estaríamos en la portada de "Law Weekly".
- Привет, Стенфорд. - На мою книгу сегодня вышли офигенные рецензии.
Mi libro recibió muy buena crítica en "Entertainment Weekly".
А за пару месяцев до этого он попал на обложку Entertainment Weekly, когда давал гастроли, ездил по стране с концертом...
Fue mi primera impresión de Mosier. Y la de Mosier fue : "Miren a ese presumido".
Но этого хватило, чтоб оказаться на обложке Entertainment Weekly.
Ellos pensaban que era un fracasado.
Я - кино-критик из "Бостон, еженедельно". Я пришла сюда чтобы сделать рецензию на ваш фильм.
Me llamo Amy Lloyd soy crítico del Boston Weekly, Vine a reseñar tu filme.
- Доусон, это - Эми Ллойд - из "Бостона Еженедельно".
Dawson, ella es Amy Lloyd, del Boston Weekly.
Да, некоторые мои друзья полагали, что ваш курс был описанием краткого содержания культуры, что по-моему в значительной степени делает его "Развлечением, Еженедельно".
Sí, todos creen que tu clase es cultural y que se parece a Entertainment Weekly.
Ты оставил сообщение насчёт объявления в газете.
Contestaste a mi anuncio personal en LA Weekly.
Слава Богу, наконец-то она уходит. А поверите ли вы, что "Entertainment Weekly" назвал ее новой возлюбленной американского кино?
Gracias a Dios que se fue. puedes creer que'Entertainment Weekly'la llamó la nueva novia de América del cine?
Я все еще пытаюсь сделать обложку для журнала "Jane's Defence Weekly".
Aún estoy intentando hacer la cubierta de Jane's Defence Weekly.
- Канал "Домашний".
- Entertainment Weekly.
Я пойду куплю кое-какие журналы. Вам купить People, Us Weekly...
Voy a comprar una revista, ¿ queréis algo?
-... In Touch? Что-нибудь?
People, US Weekly, In Touch... ¿ algo?
То есть, милое семейное кафе.
Hey, ahí está Alicia Matheson del Weekly.
Еженедельник мировых новостей.
Weekly World News. World...
- Мировой... - Еженедельник мировых.
Weekly World.
Не какие-нибудь глянцевые журналы или там...
No cosas como US Weekly, Seventeen o...
О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
Oh, Vince Vaughn está en la portada de Entertainment Weekly.
Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
¿ Ha demandado también a todos los quioscos que venden el US Weekly?
Глазам не верю. Обычно мне приходится покупать US Weekly Чтобы полюбоваться на эти прекрасные глаза.
Generalmente tengo que comprar el "Us weekly" para ver esos hermosos ojos.
Это замечательно, потому что я в полном отчаянии, я только и делаю, что мешкаюсь туда-сюда проверяю почту, покупаю еженедельник "House weekly"
Eso está bien, se pierde tanto cuando intento matar el tiempo Compruebo mi correo electrónico, observo un partido en Paris
Ты, будущая бизнесвумен, читаешь "Ю-Эс Викли"?
¿ Lees "US Weekly"? ¿ Una futura Licenciada en Administración de Empresas?
Вам надо было связаться с Уикли Ньюс. Они предлагают 10 фунтов тому, кто обнаружит немецкого агента.
Debería llamar al Weekly News, dan 10 libras a todo el que descubra a un espía alemán.
На прошлой неделе Я была явно расстроена, что кто-то вылил кофе на мой ежедневник.
La semana pasada me enojé porque alguien derramó café en mi revista Entertainment Weekly.
Эшли, теперь время точно не для нашей Лирической Недели.
Ashleigh, ahora no es el momento para una repetición de "Us Weekly".
Я только что прочитала в "Us Weekly", что Лэнс встречается с одной из близняшек Олсен.
Acabo de leer en una revista que Lance está enamorado de una de las gemelas Olsen.
Вам придется устроить выставку, ведь я напечатал статью от вашего имени... в Еженедельном курьере.
Teneis que seguir adelante con la exposición porque he redactado un artículo a vuestro nombre en "The Weekly Dispatch", página tres.
А теперь бульварный листок.
Ahora tienen la revista US Weekly.
Ёлочка! не указывай мне!
La revista magica, Weekly Sorcerer.
Нет! наверно за это мне должны давать хорошую скидку при покупке женских журналов.
- No. Hay paparazzi en mi jardín. Eso me hace merecedora de un descuento en el Us Weekly.
Скорее, звоните в журнал "Us Wееk / у". У знаем, на ком платье сидит лучше.
Llamen a la revista US Weekly, a ver a quién le queda mejor.
Но, решать, конешно, тебе - заполучить свидание в девушкой мечты, или провести остаток жизни, почитывая "Еженедельник США", представляя, что это ты на фотке с двумя красавчиками-звёздами, коллегами по фильму.
Aunque es tu decisión. Conseguir la cita con la chica de tus sueños, o pasar el resto de tu vida leyendo "US weekly", pretendiendo que eres el que está atrapado entre dos guapas co-protagonistas.
Мировой еженедельник новостей.
World Weekly News.
Из "Ю-Эс Викли".
- "US Weekly".
Или там газету?
¿ O el US Weekly?
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот.
También, el "US Weekly" dice que se la ve con barriga de embarazada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]