English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Whispers

Whispers Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
Перестань.
[Whispers] Basta.
Он шепчет это мне на ушко.
# Then he whispers in my ear
Ага, мне их дал Фрэнки Висперс.
Sí, me las consiguió mi amigo Frankie Whispers.
Таким образом, военный трибунал приговаривает подсудимого... грань 2 :
Por lo tanto, este tribunal de crímenes de guerra, condena por este medio... Frontera 2 : Ghost Whispers
Я трус.
( WHISPERS ) Coward.
Видишь? а то Тётушка Шорох скоро придёт.
- ¿ Ves? - Te creo, pero por favor escóndanse, la tía Whispers vendrá pronto.
тётушка Шорох.
Sí, tía Whispers.
тётушка Шорох.
No te preocupes, tía Whispers.
Это моя болезнь. Поэтому тётушка Шорох так относится ко мне.
Es mi enfermedad, por ella la tía Whispers es tan dura conmigo.
в чём дело?
- Tía Whispers, ¿ qué pasa?
Ну... тётушка Шорох тебе больше не нужна.
Ahora que estás curada no necesitarás que la vieja tía Whispers te cuide.
Дамы, добро пожаловать в "Секрет".
Señoritas, bienvenidas a Whispers.
Можешь подумать, что я их украла у "Секрета".
Quizás piensas que las robé de Whispers,
Официально это товар "Секрета".
Esto es mercancía oficial de Whispers.
- АнжЕлика зовёт его Висперсом.
- Angélica lo llamaba Whispers.
- Что за Висперс?
- ¿ Quién es Whispers?
Даже если я скажу, что Висперс знает о Райли?
¿ Incluso cuando os diga que Whispers sabe de Riley?
А Висперс... знает меня.
Y Whispers me conoce.
Она без сознания, когда прибудет Висперс.
Estará inconsciente cuando llegue Whispers.
Висперс доберется туда первым.
Whispers llegará primero.
Висперс знает, что ты здесь.
Whispers sabe dónde estás.
Висперс пересел в машину.
Whispers está subiendo a un auto.
Висперс видел меня.
Whispers me vio.
Ранее в "Шёпоте"...
Anteriormente en "The Whispers"...
Они работали с Висперсом.
Trabajaban con Whispers.
Висперс скоро найдет тебя.
Whispers te encontrará pronto.
Ранее в сериале...
Anteriormente en "The Whispers"...
Перевод : Fleur _ de _ Lotus.
- = [The Whispers] = - SO1EO6 • "The Archer"
Раннее в "Шёпоте"...
Anteriormente en The Whispers...
Ранее в "Шёпоте"... – Моё желание исполнилось.
Anteriormente en "The Whispers"... - Mi deseo se hizo realidad. - ¿ Qué deseaste?
1х11 – Тоска по дому
- = [The Whispers] = - SO1E11 • "Homesick"
1х13 – Игра окончена
- = [The Whispers] = - SO1E13 • "Game Over" *! * Season Finale *!
Это великолепно ( whispers ) Он видел, что ты идёшь.
Eso es genial.
Он надеется достать больше информации про Шептуна или ОСБ.
Está tratando de conseguir más información sobre Whispers o sobre la OPB.
Альфред ты знаешь, когда мы получим эту вещь, чем бы она ни была... Банда Шепота попытается забрать ее у нас.
Alfred, sabes que cuando consigamos esta cosa, sea lo que sea... los Whispers van a intentar quitárnosla.
Ну, честно говоря, мастер Брюс, я беспокоюсь не из-за Банды Шепота.
Bueno, para ser honesto, amo Bruce, no son los Whispers lo que me preocupa.
Сколько ещё охотников типа Шептуна?
¿ Cuántos cazadores hay como Whispers?
Стой, а как же Шептун?
Espera, ¿ qué hay de Whispers?
Как тебе удалось это после того, как Шептун увидел тебя, мне не очень понятно.
¿ Cómo lo lograste después de que Whispers te vio? Nunca llegaré a entenderlo.
Так она начала работать с Шептуном.
Así empezó a trabajar con Whispers.
– Шептун не найдёт нас.
- Whispers no nos encontrará.
Я только не понимаю, если это был Шептун... – Это был он.
No entiendo. Si ese fue Whispers... - Fue él.
Как Шептун.
Como Whispers.
А значит, исследование, что Анжелика проводила в хижине, она отвезла к Колови и Шептуну.
Quizá Angélica llevó su investigación de la cabaña a Whispers y a Kolovi.
Шептун превратил меня в беглеца.
Whispers me hizo fugitivo.
Тётушка Шорох!
- ¡ Tía Whispers!
- Висперс.
- Whispers.
Ранее в "Шёпоте"... С кем ты разговариваешь?
Anteriormente en The Whispers...
Ранее в "Шёпоте"...
Anteriormente en The Whispers...
Ранее в "Шёпоте"...
Anteriormente en Whispers...
Ранее в "Шёпоте"...
Anteriormente en The Whispers "...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]