English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Wilco

Wilco Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
Вас понял, Грэм, отбой.
Wilco, Graham, corto.
Как ты можешь вести процесс в Калифорнии? 3217, Уилко против "Максимум".
Como puedes argumentar..... 3217, Wilco contra Maximum Publicaciones.
Ричард Фиш, адвокат Джейн Уилко.
Richard Fish por Jane Wilco.
Издательство журнала выступает против Джейн Уилко...
Tenemos una revista importante contra Jane Wilco...
Джейн Уилко не согласна на публикацию в журнале.
Jane Wilco no quiere salir en una revista nacional.
Джейн Уилко - всего лишь дилетант, не разбирающийся в вопросах права.
Jane Wilco es una profana que no sabía eso.
Джейн Уилко.
Jane Wilco.
Во-первых, нет никаких доказательств, что мисс Уилко была кем-то помимо законной служащей легитимной эскорт-службы.
En primer lugar, no hay ecidencia de que la Srta. Wilco... sea una empleada de un servicio de acompañantes.
Мистер Фиш, еще раз, вам дана передышка. Также как и вам, мисс Уилко.
Sr. Fish, una vez más, voy a darle un respiro y a usted también, Srta. Wilco.
А то, "Natalie Merchant" после "NOZ" и "Wilco" перед "Wu-Tang Clan"?
Asi que,'Natalie Merchant', despues'NOZ'y'Wilco'antes de'Wu-Tang Clan'?
И когда она скажет да, поставь второй трек из альбома Уилко.
Cuando diga que sí, pon la melodía número dos del álbum de Wilco.
У меня неттакого намерения, а если бы и было, я бы не ставил Уилко.
No tengo la intención de - Y aunque quisiera, desde luego que no usaría a Wilco. ¿ Wilco?
Забудь о Уилко, просто доверься мне.
No mereces a Wilco. Confía en mí.
Может быть, мы пойдем послушаем тот диск Wilco, о котором ты говорил? Отлично!
Quizás podamos ir a escuchar ese CD de Wilco del que hablaste antes.
Ладно, все что мне нужно чтобы завершить сделку - это диск Wilco, Барни.
Lo único que necesito para concretar es el CD de Wilco, Barney.
* Wilco :
* Wilco :
А теперь один вопрос : почему в смысле этнического разнообразия NBC выглядит как фестиваль кантри-музыки?
Ahora, una pregunta, ¿ Por qué es eso que la NBC parece tan diversa como un concierto de Wilco?
Роджер Вилко.
Roger Wilco.
Скотт Уокер, Уилко... Джон Кейл!
- Scott Walker, Wilco... ¡ John Cale!
Всё утро пытаюсь добыть билеты на концерт Уилко сегодня вечером на Солджер Филд.
He estado toda la mañana tratando de conseguir entradas para el concierto de Wilco en Soldier Field esta noche.
— Уилко?
- ¿ Wilco?
Ты что, Уилко – это же светоч борьбы с коммерцией.
Vamos, Wilco es el bacon del anticomercialismo.
Мы это сделали! Эй, это тот самый клуб, где Уилко дают тайный концерт?
¡ Lo hicimos! Hey, ¿ Este es el club dónde Wilco va a tocar un concierto secreto?
Получил твое СМС о нежданном концерте Уилко.
Recibí tu mensaje sobre el concierto improvisado de Wilco.
Думаю припаркуем еще около 30 машин, зарабатываем деньги для оплаты налога на имущество, пока некоторые люди не начнут понимать, что Уилко не играют в клубе Фионы.
Piensa en otros 30 coches más, hacemos el dinero para cubrir lo del impuesto de propiedad, justo en el momento de que la gente comience a darse cuenta de que Wilco no va a tocar en el club de Fiona.
Сказал пацанам из Норт Сайда, что Уилко будут играть на твоей вечеринке.
Le dije a un puñado de chicos de North Side que Wilco estaba tocando en tu fiesta.
Если найдешь Дайсона, у него мой бутлег группы Wilco.
Si encuentras a Dyson, él tiene mi disco de Wilco.
Мне нужен необходимый ордер на белый микроавтобус, 2007, 2, Wilco, Queen.
Necesito datos... sobre una camioneta blanca, 2007, 2, wilco, queen...
Где конверт из под этого диска Wilсо?
¿ Dónde está la funda de cartón para este CD de Wilco?
Мне нужны разрешения и ордера на белый фургон, 2007 года, 2, выполнено, королева,
Necesito datos sobre una camioneta blanca, 2007, 2, wilco, queen,
Код Роджер Уилко.
Roger Wilco.
Сейчас.
Wilco.
Скажите, наверное, это очень странный вопрос, но вам нравится "Уилко"?
Tú... Esto puede sonar como una preguntar rara sin respuesta, pero, ¿ te gusta Wilco?
Но беда "Уилко" в том, что это был их пик.
Pero el asunto con Wilco en ese momento es que nunca volvió a ser tan buena.
- Нет. Даже без Беннета "Уилко" есть "Уилко".
Incluso sin Bennett, Wilco era Wilco.
Жёлтый-1, исполняю.
Amarillo-1 Wilco.
Вилко.
Wilco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]