English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Willis

Willis Çeviri İspanyolca

528 parallel translation
Не знаю, как насчёт неё, но её брат, Уиллис Кроуфорд, просто мерзавец.
No Ia conozco, pero su hermano, willis Crawford, es un sinvergüenza.
Минуточку, Виллис, дорогой.
Un momento, querido Willis.
- Добрый вечер, Виллис.
- Buenas noches, Willis.
Виллис, сядь рядом со мной.
Willis, siéntate junto a mí.
Ну, я тоже по тебе скучала, Виллис.
Yo también te eché de menos, Willis.
И, похоже, только таким способом.
Willis me pareció la única forma de hacerlo.
Я проеду через ворота и скажу Виллису, что ты уехал.
Saltaré sobre ella. Yo pasaré y le diré a Willis que te has ido.
Я капитан Уиллис. Мы двигаемся вверх по реке.
Soy el capitán Willis, iremos río arriba.
- Всё в порядке, Уиллис?
- ¿ Va todo bien, Willis?
За четыре часа и тридцать минут до запуска командир экипажа полковник Чарльз Брубейкер. подполковник Питер Уиллис и капитан Джон Уокер были разбужены врачом экипажа Роджером Берроузом.
A 4 horas y 30 minutos para el despegue, el coronel Charles Brubaker, piloto al mando, el teniente coronel Peter Willis y el comandante John Walker fueron despertados por el Dr. Roger Burroughs, cirujano de vuelo.
Примерно тогда появились вы с Уокером, способные, одаренные всезнайки!
Willis, tú y Walker llegasteis por entonces, brillantes y con talento.
Дамы и господа, госпожа Брубейкер, госпожа Уиллис, госпожа Уокер, уважаемые сограждане!
Damas y caballeros, Señora Brubaker, Señora Willis, Señora Walker, compatriotas americanos.
Чуть более восьми месяцев назад Чарльз Брубейкер, Питер Уиллис и Джон Уокер покинули эту планету навстречу своей мечте.
Charles Brubaker, Peter Willis y John Walker dejaron esta tierra por su sueño hace poco más de ocho meses.
Говорит, его можно купить в "канцтоварах".
Dice que lo encontraré en lo de Willis.
В магазине распродали все транспортиры.
El Sr. Willis había vendido todos los transportadores.
Но мне попался очень милый продавец, - вырезал мне из картонки угол в 60 градусов.
El Sr. Willis estuvo muy amable. Me cortó un cartón con los 60 grados.
Да, надо заскочить в магазин Уиллиса.
Sí, tengo que ir a la tienda de Willis.
Не волнуйся, я... я заскочу к Уиллису завтра утром и куплю немного варфарина.
No te preocupes, yo... iré a Willis por la mañana y compraré veneno.
Доброе утро, Скот.
- Buenos días, Willis.
Слушай, возможно стоит об этой ошибке написать Джиму Виллису?
Me pregunto si merece la pena escribir a Jim Willis para recalcar esa inconsistencia.
Прелестная! ... Меня зовут мистер Уиллис. а это мистер Барраклоу
Mi nombre es Sr. Willis, por cierto, y él es el Sr. Barraciough.
Брюс Уиллис?
¿ El "Bruce Willis"?
- Мне только что сказали, что кто-то застрелил Джимми Уиллиса.
- Oí que alguien mató a Jimmy Willis. - Está muerto.
Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис?
Sheriff Farley, para refrescarle la memoria al tribunal, ¿ de qué calibre es la bala que mató a Jimmy Willis?
- Мистер Уиллис.
- Sr. Willis.
На крупных праздниках, Уиллис, у хозяев поместий есть обычай - бросать подачки беднякам. - Ну, ты и трепач.
En los días de fiesta, Willis, el señor feudal ofrece limosnas a los pobres - ¡ Qué cagón eres!
Мистер Симс, мистер Уиллис.
Sr. Simms... Sr. Willis...
Стандарт, мистер Уиллис.
La reputación, Sr. Willis.
Мистер Уиллис, оставьте нас.
Sr. Willis, con su permiso.
Спасибо. И вам того же, мистер Уиллис.
Igualmente, Sr. Willis.
- Джорджа Виллиса, пожалуйста.
- Hostal Sugarbush. - Con George Willis, por favor.
- Джордж Виллис, да? - Да.
- ¿ George Willis?
Джордж Виллис.
- Si. George Willis.
А его отец, вероятно, Джордж Виллис старший.
George Willis. Probablemente el padre sea George Willis.
Чем занимается папаша Джорджа Виллиса младшего?
¿ a qué se dedica el padre de George Willis?
Что делает Джордж Виллис Старший в свободное от работы время? Он занимается своим сыном, Джорджем Виллисом младшим.
Cuando no le gana millones a una compañía de seguros... o a alguna sucursal de la Chrysler... se dedica a preocuparse por su hijo, George Willis, el joven.
Подождите минуту.
Con George Willis. Un momento.
Мистер Виллис.
Sr. Willis.
- Какой из них?
¿ Cuál Sr. Willis?
Что вы видели, мистер Виллис?
¿ Qué vio, Sr. Willis?
Не наседайте на меня... не было линз, было темно... и все, я имею в виду... мистер Виллис!
No estoy seguro, pero... sin lentes, estaba oscuro... -... y con todo eso... - ¡ Sr. Willis!
Показания мистера Виллиса расплывчатые и не содержательные.
El testimonio del Sr. Willis es tenue y sin respaldo.
А мистера Виллиса, я не собираюсь наказывать.
Y no castigaré al Sr. Willis.
Сотрудничество мистера Джорджа Виллиса младшего... никак не скажется... на его дальнейшей жизни.
También recomendamos que a George Willis, hijo... no se le dé premio ni mérito alguno por su cooperación.
Льюис, хочешь кое-что?
Oye, Willis, ¿ puedo interesarte en un Willie mojado?
Они принадлежат господину Накамуре из МИДа и доктору Виллису.
y el de un tal Dr. Willis.
Мы создали вокруг доктора Виллиса специальную группу... для анализа всей поступающей по Кукольнику информации : направленности преступлений и поведенческих реакций.
Formamos un equipo liderado por el Dr. Willis para analizar toda la informacion sobre las tendencias criminales y los patrones de comportamiento del Puppet Master.
Виллис, дорогой.
Querido Willis.
Но, боюсь, когда мы подъедем Виллис тебя не пропустит.
Willis no te dejará entrar.
Спасибо, мистер Уильямс.
Gracias, Sr. Willis.
Доктор Виллис?
Dr. Willis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]