English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Willow

Willow Çeviri İspanyolca

432 parallel translation
Weepin'like a willow
A moco tendido
Ответ : 725 Уиллоу Драйв. " "
Respuesta : 725 Willow Drive ".
"Пропало большое стадо скота."
"Estampida de ganado en Willow Springs".
Это был 8-илетний Клод Деигл... Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126.
Es Claude Daigle, de 8 años vecino de Willow No. 126.
"Когда вербы цветут в Пикардии".
"When it's Pussy Willow Time in Picardy".
Моя дочь Ива покажет Вам вашу комнату.
Mi hija Willow le llevará a su habitación.
Ива!
¡ Willow!
- Это - моя дочь, Ива.
Esta es mi hija, Willow.
Ива, проведи сержанта в столовую.
Willow, lleva al sargento al comedor.
Ива Маккгегор! Имею честь представить тебе Золу Бьюкенен.
Willow MacGregor, tengo el honor de presentarle a Ash Buchanan.
Я привел вам еще одну жертву, Афродита Ива.
Otro sacrificio para Afrodita, Willow.
Когда мы жили в Виллоу Корнерс, мы иногда так ели.
Cuando vivíamos en Willow Corners, podías comer una comida así.
Виллоу Корнерс, Висконсин.
En Willow Corners, Wisconsin.
- Виллоу Корнерс, Висконсин? - Да.
- Willow Corners, Wisconsin.
Мэри, это Нью-Йорк, это не Виллоу Корнерс.
Mary, esto es Nueva York. No Willow Corners.
Ну хорошо, сейчас мы оставим Виллоу Корнерс.
Bueno, ahora nos vamos a ir de Willow Corners.
Вы не скажете, доктор Куинонесс всё ещё живёт в Виллоу Корнерс?
¿ Podría decirme si el Dr. Quinoness... aún vive en Willow Corners?
"Кёртис Морган..." "... Уиллоу "-" Роуд 225, Бетесда. "
Curtis Morgan Carretera a Willow, número 225, Bethesda.
У иллоу-Роуд 225 Бетесда.
Carretera a Willow, 225 Bethesda.
- У иллоу-Роуд 225, Бетесда.
- Carretera a Willow, 225, Bethesda.
... попрошу вас выйти и разбиться на пары!
- De los formularios de "Strip the Willow".
Ну, Уиллоу.
Vamos, Willow.
- Уиллоу.
Willow.
- Я не знаю никакой Уиллоу.
- No conozco a ninguna Willow.
- Уиллоу, что происходит?
- Willow, ¿ qué pasa?
Отлично, Уиллоу.
Qué bueno, Willow.
- Уиллоу, уходи, быстро.
- Willow, sal de aquí ahora.
- Уиллоу!
- ¡ Willow!
Где Уиллоу?
¿ Dónde está Willow?
Билли Фордхэм, это Ксандер и Уиллоу.
Billy Fordham, estos son Xander y Willow. - Hola.
- Уиллоу, ты еще не спишь? - Уходи!
- Willow, ¿ todavía estás levantada?
Уиллоу!
Willow.
- Уиллоу прогнала его по компьютеру.
- Willow buscó en la computadora.
Ты же знаешь? Все забывают, Виллоу, что знания – страшная сила.
Todos olvidan Willow, que el conocimiento, es la mejor arma.
Ты, Ксандер, Виллоу... Вы толковые ребята. Вы осторожны.
Tú, Xander, Willow, ustedes conocen el secreto, son cuidadosos.
Уиллоу просто... Какое слово мне нужно?
Willow estuvo actuando ¿ cuál es la palabra que busco?
- Уиллоу! - Нет!
Willow.
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Desde Florencia, Italia, el magnífico Aldo Gianfranco y desde Sunnydale, California la mejor soprano del mundo, ¡ Willow Rosenberg!
Уиллоу, потрудись заткнуться.
Willow, cállate.
Уиллоу, как ты можешь...
Willow, ¿ cómo puedes...? Digo, eso es muy retorcido.
- Виллоу?
- ¿ Willow?
Виллоу и Ксандер, вы поможете мне начать исследования заново.
Willow y Xander, volveremos a comenzar las investigaciones.
- Ведь все еще котируются, да?
- Willow, ¿ no tienes que hacer algo?
- Что это с ней?
Es Willow.
Увидимся утром.
Willow, me gusta tu ropa.
Посмотри в "черных хрониках".
Revisa las Crónicas Negras. Willow.
Это было в Виллоу Корнерс, Висконсин.
Eso fue en Willow Corners, Wisconsin.
Позовите сержанта Уиллоу.
Llamad al Sargento Willow.
- Уиллоу?
- ¿ Willow?
Ты и Уиллоу.
Willow no quiere salir contigo.
Показывают новости, там Уиллоу.
Willow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]