English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Wilson

Wilson Çeviri İspanyolca

3,239 parallel translation
Слэйд Уилсон жив.
Slade Wilson está vivo.
Мистер Уилсон?
El Sr. Wilson?
Вы всё ещё можете остановить Слэйда Уилсона!
¡ Todavía podéis detener a Slade Wilson!
Ты хотя бы знаешь, кто такой Слэйд Уилсон?
¿ Y por lo menos sabes quién es Slade Wilson?
Слэйд Уилсон провел меня через ад.
Slade Wilson me hizo pasar un infierno.
Слэйд Уилсон все еще опасен.
Slade Wilson sigue en libertad.
Не так ли, мистер Уилсон?
¿ No es así, señor Wilson?
Слэйд Уилсон.
Slade Wilson.
Никто не видел Слэйда Уилсона с ночи нападения.
Nadie ha visto a Slade Wilson desde la noche del ataque.
Уилсон - призрак.
Wilson es un fantasma.
Да, Слэйд Уилсон.
Sí, por Slade Wilson.
У Слэйда Уилсона есть армия из таких же людей, как он.
Slade Wilson tiene un ejército de hombres como él.
Тогда единственный способ сделать это - остановить Слэйда Уилсона.
La única forma de hacer eso es deteniendo a Slade Wilson.
Остановив Себастьяна Блада, потому что Себастьян работает со Слэйдом Уилсоном.
Deteniendo a Sebastian Blood, porque Sebastian está trabajando con Slade Wilson.
Слэйд Уилсон убил твою маму, чтобы Себастьян мог стать мэром.
Slade Wilson asesinó a tu madre para que Sebastian pudiera convertirse en alcalde.
Человек с маской в виде черепа работает на Слэйда Уилсона.
El hombre con la máscara de calavera trabaja para Slade Wilson.
Откуда ты узнал, что я работал со Слэйдом Уилсоном?
¿ Cómo sabes que he estado trabajando para Slade Wilson?
Ты даже не уверен, что она у Уилсона.
Ni siquiera puedes estar seguro de que Wilson la tenga.
Мистер Уилсон. Это ищите?
Sr. Wilson. ¿ Es esto lo que está buscando?
Ты был прав на счёт Слэйда Уилсона.
Tenías razón sobre Slade Wilson.
Слэйд Уилсон не успокоится, пока не сдержит данное тебе обещание.
Slade Wilson no descansará hasta que cumpla la promesa que te hizo.
Слэйд Уилсон
Slade Wilson.
Слушай, я не позволю Слэйду Уилсону навредить Лорел или моему отцу.
Mira, no voy a permitir que Slade Wilson hiera a Laurel o a mi padre.
Слэйд Уилсон и Изабель Рошев используют ваш бывший офис в качестве своей базы для операций.
Slade Wilson e Isabel Rochev están utilizando su antiguo edificio como su base de operaciones.
Слэйд Уилсон хочет тебя видеть.
Slade Wilson quiere verle.
Почему этот Уилсон так помешан на Куинах?
¿ Por qué este sujeto Wilson tiene tanta - rabia por los Queens?
Уилсон забрал её не без причины.
Wilson la tomó por una razón.
Но Слэйд Уилсон?
¿ Pero Slade Wilson?
Я всё потерял потому, что сражаюсь против Слэйда Уилсона с одной связанной рукой.
He perdido todo porque estoy luchando contra Slade Wilson con una mano atada atrás de mi espalda.
Хьюберт Уилсон, и я думаю, мы все согласимся, что будет лучше, если я в этом не буду участвовать.
Hubert Wilson, y yo creo que estamos todos de acuerdo que sería mejor si me quedase fuera de esto.
Порядок, мисс Уилсон.
Orden, Sra. Wilson.
Мисс Уилсон, я вернусь к работе.
Sra. Wilson, volveré al trabajo.
Когда-то в детстве я увидела фотографию медсестры в форме в одной книге, и я подумала : "Я хочу стать такой же, спокойной, умелой и нужной людям". Мне так жаль, что я вас подвела, мисс Уилсон.
Cuando era joven, vi una foto de ella en un libro con su uniforme y pensé : "Quiero ser así"... tranquila, competente y útil. Y siento mucho haberla decepcionado, Sra. Wilson.
Мисс Уилсон! А почему именно во вторник? Есть такая страна, где небо летом сверкает тысячей оттенков, но вместе они сливаются в гармонии... 20 апреля 1916 года.
Sra. Wilson. ¿ Por qué el próximo martes? ¿ Necesita una mano?
Мисс Уилсон сказала, что командир организует праздник для тех из нас... кто захочет на нее пойти.
La Sra. Wilson ha dicho que el oficial al mando estaba organizando un acto para los que... nos gustaría tenerlo.
- Мисс Уилсон!
- ¡ Sra. Wilson!
- Старшая сестра Уилсон, спасибо вам.
- Enfermera jefe Wilson, gracias.
- Спасибо, мисс Уилсон.
- Gracias, Sra. Wilson.
- До свидания, мисс Уилсон.
- Adiós, Sra. Wilson.
- До свидания, мисс Уилсон!
- Adiós, Sra. Wilson.
До свидания, мисс Уилсон!
Adiós, Sra. Wilson.
Речь же идет о мисс Уилсон!
Es de la Sra. Wilson de la que estamos hablando.
За мисс Грэйс Уилсон, самую лучшую старшую сестру по эту сторону фронта.
Por la Sra. Grace Wilson, la mejor enfermera jefe de este lado del frente.
Мне надо сходить за зеленым перцем с фермы Уилсона
Tengo que ir a por pimientos verdes de la granja de Wilson
Он имеет только одного личного охранника, бывшего спецназовца по фамилии Вилсон.
Solo tiene a un oficial de seguridad Un ex - soldado de Operaciones Especiales llamado Wilson.
Телефон мисс Уилсон.
Teléfono de la Srta. Wilson.
Клэр Уилсон.
- Clare Wilson.
Клэр Уилсон?
¿ Clare Wilson?
Не знаю никакой Клэр Уилсон.
No conozco a ninguna Clare Wilson.
Клер Уилсон, полиция.
Clare Wilson, Policía de Nueva York.
Клер Уилсон.
Clare Wilson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]