Wings Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
У тишины нет крыльев
- SILENCE HAS NO WINGS - El Silencio no tiene Alas
# I stood in the wings with you
Estuve contigo entre bambalinas
Всё остальное Вы просто собираете, а ведь это-тупик а гаражкит Вы не просто покупаете и собираете Вы вкладываете в него творение свои душу и сердце. Это совсем другое. Если рассматривать творческую составляющую Любительские Модели и всё остальное разнятся как день и ночь.
estreno teatral de "the royal space force ( wings of honneamise ) l"
There's wings to the fault behind fancy.
"Hay alas a culpa detrás de la voluntad."
There's wings to the fault behind play.
"Hay alas a culpa detrás de la obra."
Сегодня на стадионе...
Esta noche en Wings :
[Skipped item nr. 245]
Pero logré que Paul McCartney se separara de Wings.
Это не он играл за хоккейную команду Ред Вингс?
No jugo hockey por los malditos Red Wings?
" вук исправлени € людьми ¬ энга на ¬ инга.
Sonido de gente cambiando Wangs por Wings
Мы вроде как увлеклись обсуждением Red Wings.
Nos entretuvimos hablando de los Red Wings.
Букли, цыплячьи крылышки Все это для тебя
Sausage curls chicken wings
11-го сентября 2001 года почти 3 тысячи человек, среди которых мой коллега Билл Уимз, стали жертвами крупнейшего в истории нападения на Америку.
El 11 de Septiembre de 2001, casi 3000 personas, incluido un colega mío, Bill Wings, murieron en el ataque más grande en tierras americanas.
- Из "Wings"?
- De Wings?
Он играл в "Wings".
Salía en Wings.
Что, никто-никто не смотрел "Wings"? !
Qué, nadie aquí veía Wings?
Живут в пещере, не смотрели "Wings"...
Viviendo bajo una piedra, no conocer Wings.
Обожаю "Wings"!
Me encanta Wings!
- "Мир Уэйна"
- "Wings World"
Пусть играют с Red Wings. С Red Wings?
Bien. dejemos que ellos jueguen Red Wings.
Стэн Марш тренировал детскую команду.
Jugar con los Red Wings? Stan Marsh liderea un equipo mini de hockey.
Внимание, пожалуйста : в третьем и последнем периоде Red Wings из Детройта будут играть... с детской командой округа Park.
Atención, por favor : para el tercer periodo final, los Red Wings de Detroit jugaran... con el equipo de hockey mini de condado Park.
Red Wings! Это безнадежно.
No hay esperanza.
Ты сказал, что его называют крайним нападающим потому, что у него крылья на ногах. [крылья - wings, кр. нападающий - winger]
Dijiste que tenía alas en los pies, que por eso le decían "el ala".
Мы любим куриные крылышки.
Nos encanta "Hot Wings".
Джордж возится с бумажками. Чтобы получить крылья доктора официально. Я решила, это лучшее время
George esta haciendo el papeleo volviendo a su vida real doctor wings, asi que pense que ahora seria un buen momento para decorar su armario.
Как, например, распад "Битлз" дал нам куда более качественных Wings.
Como separación de los Beatles - - Nos dio mucho mejor banda Wings.
Стэйси Ройст - - хоккеист из Детройт Рэд Уингз.
Stacey Roest... Hombre, jugador de hockey para los Red Wings de Detroit.
В тот же вечер и в том же городе выступали также The Wings в рамках своего Британского тура что стало еще одной причиной, почему наш зал был заполнен лишь наполовину.
La gira "Wings Over England"... estaba esa misma noche en la ciudad. Esa también fue la razón de por qué... sólo había la mitad de nuestro público.
# Fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn. # Все наши постеры были расклеены рядом с постерами The Wings, и мы этим гордились, конечно же.
Nuestros posters estaban pegados al lado... de los de Wings... y nos daba orgullo, por supuesto.
"расправь свои крылья и лети"
"spread your wings and fly"
♪ К исцеленью всех воскрес. ♪
# Risen with healing in his wings #
- "Ветер под моими крыльями".
Wind Beneath My Wings.
Я был, и буду, наслаждаться куриными крылышками на фестивале жареных крылышек в Тахунге
Estaba y estaré, disfrutando de atomic wings ¡ en wing a dind ding of tujunja!
- "Тайны Шварца", "Хилл Стрит блюз", "Крылья", "Девушки Гилмор", "Квантовый скачок", а сериал "Работа сбежала" - это как новые "Друзья"....
â ™ ª Inside Schwartz 21 â ™ ª â ™ ª hill street blues, wings is fun â ™ ª â ™ ª golden girls, quantum leap â ™ ª â ™ ª outsourced is the new friends â ™ ª
Куринные крылышки, чувак.
Wings, amigo.
Два Ягуара, контрольный пакет акций Рэд Вингс, 10 тысяч работников ему попу целуют.
Dos Jaguars, tiene acciones en los Red Wings. Diez mil empleados besándole el culo.
- Head With Wings - I got a head with wings
Tengo una cabeza con alas...
I got a head with wings
Tengo una cabeza con alas...
I got A head with wings
Tengo una cabeza con alas...
A head with wings
Una cabeza con alas...
Дамы и господа, поприветствуйте поразительнейших созданий на шёлковых крыльях... Убивабочки!
Damas y caballeros por favor den la bienvenida a las cosas mas malvadas en gossamer wings ¡ Las Mariposas Asesinas!
- Могу я купить "Tiny wings". ( игра )
- ¿ Puedo comprar "Tiny Wings"?
Храню твою карточку в форме "Wings".
Aún tengo tu tarjeta de novato en el equipo Wings.
Красным Крыльям готовиться.
Red Wings'una oportunidad.
♪ His wings turn the sky to black ♪
Las alas pintan el cielo de negro
♪ The vile snake your heart- - ♪ ♪ His wings turn the sky ♪
Vil serpiente tu corazón Las alas se vuelven al cielo
Первая композиция на "Sad Wings of Destiny".
La primer canción de "Sad Wings of Destiny".
"Ветер в моих крыльях" из "На пляже."
O "Wind Beneath My Wings" de "Beaches".
Red Wings! Red Wings!
Traducción : bengutsan script : scriptorium
Это не их песня.
- Esa canción no es de Wings.
Конечно же нет!
Por supuesto que no. tocaban "Give me Wings" ¿ cierto? Señal :