Wolf Çeviri İspanyolca
576 parallel translation
Посреди гор, уже за Вулф Крик.
Una montaña desgraciada... Wolf Creek Pass.
"Вольф, в следующее воскресенье?"
"Wolf, ¿ qué haremos el próximo domingo?"
Может мисс Вулф взяла их, сэр.
Tal vez los tenga la Srta. Wolf.
Он посылает сообщения через секретаршу, Джулию Вулф, когда ему нужны деньги.
Se comunica mediante su secretaria, Julia Wolf, cuando quiere dinero.
Соедините с мисс Вулф, апартаменты Кларксона.
Póngame con la Srta. Wolf de los apartamentos Clarkson.
Алло... мисс Вулф?
¿ Oiga? ¿ Srta. Wolf?
- Квартира мисс Вулф, пожалуйста.
- ¿ El apartamento de la Srta. Wolf?
Не важно, мисс Вулф ожидает меня.
La Srta. Wolf me espera.
Мисс Вулф!
Srta. Wolf.
- Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
- Julia Wolf, Calle 55 Oeste, 145.
Ты знаешь Джулию Вулф?
¿ No conocías a Julia Wolf?
Вы видели что-нибудь в руке мисс Вулф?
¿ Vio algo en la mano de la Srta. Wolf?
Последние новости об убийстве Вулф.
Lo último del caso de Julia Wolf.
Мы слышали, что Вы в "деле Вулф".
¿ Investiga el caso de Julia Wolf?
- Ты слышал про Джулию Вулф?
- ¿ Te has enterado de lo de Julia Wolf?
Ничего, только выясню, не из этого ли пистолета была убита Джулия Вулф.
Nada, hasta que descubra si es el arma con que mataron a Julia Wolf.
Это насчёт Джулии Вулф.
Se trata de Julia Wolf.
Хотел сказать мне, что не убивал Джулию Вулф.
Quería decirme que él no mató a Julia Wolf.
Он пишет : "Не примите ли Вы на себя расследование убийства Джулии Вулф?"
Dice : " ¿ Se encargará de la investigación del asesinato de Julia Wolf?
Почему ты сказал мне, что был знаком с Вулф только мимолётом?
¿ Por qué me dijiste que sólo conocías a la Srta. Wolf de vista?
Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф.
Sí, señor, es de la misma arma que mató a Julia Wolf.
Да, Джулия Вулф устроила меня бухгалтером.
Sí, Julia Wolf me dio trabajo de contable.
- O, мистер Грувер, это Вольф Джэй Флайвэлл.
- Sr. Grover, éste es Wolf J. Flywheel.
- Зовите меня просто Вольф.
- Llámeme Wolf.
Вольф, вы помните это?
Wolf, ¿ recuerda esto?
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Wolf, ¿ dónde aprendió a escribir poesías tan bellas?
Вольф Джей Флайвэлл, к вашим услугам.
Wolf J. Flywheel, a su servicio.
Мы сейчас спустимся, Вольф.
Ahora bajamos, Wolf.
O, Вольф.
Ay, Wolf.
Серьёзно, Вольф?
¿ Sí, Wolf?
- К счастью, Вольф был на месте.
- Por suerte estaba Wolf.
Меня зовут Вольф-Дитер. Я
Me llamo Wolf-Dieter.
Я предупрежу моего коллегу доктора Вольфа.
- Ten cuidado. Voy a avisar mi colega, el doctor Wolf.
Что это, Вольф? Это горят птицы!
¿ Qué es esto Wolf?
Это о Лейзере Вольфе, мяснике.
Es sobre Lazar Wolf, el carnicero.
To Lazar Wolf To Tevye
Por Lazar Wolf
Лейзер Вольф... Я всегда мечтал о сыне.
Lazar Wolf, siempre quise un hijo.
Лейзер Вольф попросил твоей руки. Так я и знала!
Lazar Wolf ha pedido tu mano.
Фрума Сара, Первая жена Лейзера Вольфа.
¿ De qué estás hablando? Fruma Sarah, la primera mujer de Lazar Wolf.
О мяснике ты верно По прозванью Лейзер Вольф
Se refiere al carnicero, abuela que se llama Lazar Wolf
Его зовут Лейзер Вольф!
¡ Su nombre es Lazar Wolf!
- Рольф.
- Wolf.
Какие новости, Вольф?
¿ Qué noticias tienes, Wolf?
Вольф.
Wolf.
Надо осмотреть развалины.
¿ Qué te parece Wolf?
Смотрите по карте, Вольф.
Mira el mapa, Wolf.
Что вы, не видите, Вольф? !
¿ No lo ves Wolf?
Мясник?
Lazar Wolf quiere verte.
Реб Лейзер Вольф дома?
¿ Está en casa Reb Lazar Wolf?
Ты виделся с Лейзером Вольфом?
¿ Viste a Lazar Wolf?
Что произошло?
¿ Hablaste con Lazar Wolf?