Wpk Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Просто скажи ему, что у меня день рождения.
Oh, por favor. En WPK, los cliente vienen antes que Kobe.
Эти одинокие девочки подростки, которые не знают, как убить время, и безработные, бездомные люди, которые попивают свою газировку и отводят глаза.
Oh, no-no-no. No te abandones la noche de WPK. Ella lo rechazó.
- Она – президент компании WPK.
- Es la presidenta de WPK.
Что? WPK выписало тебе чек на десять штук баксов в прошлом месяце?
¿ WPK te facturó 10,000 el mes pasado?
Хорошо, потому что, если кто-либо попытается украсть кусок от пирога WPK, он вылетит отсюда в розовых трусиках и в наручниках.
Bien, porque si alguien intenta robar del tarro de las galletas de WPK abandonará el trabajo esposado y con una notificación de despido.
- Ах... Я работаю на W, а не WPK. - И, хм, это закрытый фотосет.
Ficho por W, no para WPK, y... esto es un plató cerrado.
Думаю, кто-то выкачивает деньги из WPK.
Creo que alguien está malversando fondos desde WPK.
Элла Симмс рассказала мне о чеке WPK на мое имя, и я вспомнила давнишнее присвоение денег Амандой Вудворд от рекламной компании DD.
Ella Simms, me conto sobre el pago de WPK a mi nombre, y tuve visiones de una antigua Amanda Woodward robando dinero de D y D Publicidad.
Особенно, учитывая, что все твои работы, сделавшие тебе имя, пошли от DD и WPK.
especialmente desde que todos los trabajos de tu carrera vienen de D y D y WPK
Со всеми пропавшими деньгами из сейфов WPK, тебе грозят долгие годы за решеткой.
Con todo el dinero perdido de los cofres de WPK. hay un montón de tiempo en la cárcel en juego.