English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Y ] / Y ' all

Y ' all Çeviri İspanyolca

420 parallel translation
And all my pleasures are like yesterday. " * * * *
Y yodos mis placeres son como ayer.
вы проникаете в наши сердца и знаете наши секреты?
All-Zeus ver, que vea en nuestro mismo corazones y conocer sus secretos?
- Угол авеню Габриэль и Мариньи, 10 часов. All right?
A las 10 : 00 en la esquina de las avenidas Gabriel y Marigny.
The sweetest thing of all
Y eso sería lo mejor del mundo
But of all God's miracles large and small The most miraculous one of all Is that out of a worthless lump of clay
Pero de entre todos los milagros de Dios, grandes y pequeños el más milagroso es que de un trozo insignificante de arcilla
But of all God's miracles large and small The most miraculous one of all
Pero de entre todos los milagros de Dios, grandes y pequeños el más milagroso de todos
This is all I have to say for the moment I remain sincerely yours... и мое имя.
This is all I have to say for the moment I remain sincerely yours... y mi nombre.
Это уже 4-ая беседа - с наставником, с заместителем декана, с мистером Самграссом из Всех Усопших и вот теперь с монсеньёром Беллом.
Ayer tuve una con mi tutor y otra con el decano. Y ahora, tengo que ver al señor Samgrass en All Souls. Será la cuarta en dos días.
# And after all is done
Y después que todo esté terminado
Вот почему полно народу... бегает трусцой по утрам и едят больше All-Bran, я полагаю.
Quizá por eso mucha gente... hace jogging y come cantidad de cereales All-Bran.
all right, лэди и джентльмены я плачу 10 и 50, 20 и 50, 30, 20
¡ Bien, Damas y caballeros, Mando 10 y 50, 20, 20 y 50, 30.
Помните, по телефону вы сказали, что если я приеду, и побью этого ЛаРуссо в турнире долины то получу в собственность 25 % ваших новых додзё ( ~ тренажёрных залов )?
Por teléfono, me dijo que si venía y derrotaba a este... chico LaRusso en el torneo de All-Valley... ¿ me daría el 25 % de sus nuevos gimnasios de dojo? - Sí, sí.
Однако, под прикрытием НФ клуба, "исследования" ведутся по...
- La union Gundam, los trasvestidos, entre otros - -- seguidos por "grupos de fans" de manga, anime y Mah Jongg ( Juego chino de ficha en forma de domino ) 31 Dijeron ciencia ficcion - 18 Digeron Manga - 15 Anime - 12 Mah Jongg - 8 dijeron jack of all trades - 5 dijeron Organizacion Fans UFO - 11 dijeron otros.
(... "Гандамский Союз"... )... того, что позднее оформилось в Клуб общих интересов.
- La union Gundam, los trasvestidos, entre otros - -- "pervertidos", y otros. 31 Dijeron ciencia ficcion - 18 Digeron Manga - 15 Anime - 12 Mah Jongg - 8 dijeron jack of all trades - 5 dijeron Organizacion Fans UFO - 11 dijeron otros. En esos otros se incluye :
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square... And then from Charing Cross right up to Euston.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... y luego a Charing Cross incluso a Euston.
All I've done and much more.
"Todo lo que hice y mucho más."
And all this is...
Y esto es...
And all this...
Y todo en conjunto.
# Is it all going in one ear # # And out. The other # #
¿ Te entra por un oído y te sale por el otro?
# I'm clean and I'm free It's all stripped away #
Estoy limpia y soy libre. Me he desprendido de todo.
Он большой " ООН, не так ли? Y'all плотно? - Да.
- Es grande. ¿ Está usted bien?
Y'all пошли на все эти сложности только, чтобы защитить свою заинтересованность?
¿ Hicieron todo eso para proteger mis intereses?
And last night I didn't get to sleep at all
Y anoche no pude dormir para nada...
Ты мой герой, ты родная душа. и я лучшая женщина для тебя. All :
Eres mi heroe y mi alma gemela y soy mejor mujer por quererte.
И я смотрел в окно на дома напротив, на нечетной стороне. Потому что я думал, что люди там более счастливы. Комнаты там светлее.
Y yo miraba por la ventana las casas de n + ¦ mero impar, en la vereda de enfrente porque pensaba que la gente all + í era m + ás feliz, que sus piezas eran m + ás claras,
И там он передумал.
Nos llevaron a una base griega y all + í fue donde cambi + ¦ de opini + ¦ n.
Пару минут мы с ребятами играем мелодию "Весь я".
Unos minutos de los chicos y yo tocando All of me.
- We do all the work, he gets all the credit.
- Nosotros hicimos todo el trabajo y él se lleva todo el credito.
Сольная карьера Фила Коллинза... больше ориентирована на коммерческий успех... в ней тоже много прекрасных песен... особенно Iп thе Аir Топight и Аgаiпst Аll Оdds.
La carrera en solitario de Phil Collins... parece más comercial... y, por consiguiente, más satisfactoria en un sentido más limitado... sobre todo canciones como In the Air Tonight y Against All Odds.
Трудно выбрать любимую среди стольких прекрасных песен... но Тhе Grеаtеst Lоvе оf Аll - одна из самых сильных в мире песен... о самосохранении и достоинстве.
Es difícil escoger un tema entre tantas piezas excepcionales, pero The Greatest Love of All es una de las canciones más potentes que existen... sobre supervivencia y dignidad.
# Y'all know what I'm talkin'about
Lo se, todos lo sabemos Que estas diciendo.
* AND THE MUSIC'S ALL RIGHT... * Это про... "Туда сюда"!
- "Meter y sacar". - Sí, con el...
Повторяю : и Южная Африка, и Новая Зеландия играют намного лучше наших.
Los All Blacks y los Sprongbocks son mejores.
And was it all that hard?
¿ Y fue tan difícil?
All things bright and beautiful
"Todas las cosas bonitas y brillantes..."
All creatures great and small
- "... todas las criaturas grandes y pequeñas... "-"... todas las criaturas grandes y pequeñas... ". ¡ Eso es!
All things wise and wonderful The Lord God made them all
"todas las cosas sabias y maravillosas, Dios las creó todas."
All things wise and wonderful, The Lord God made them all
"Todas las cosas sabias y maravillosas las hizo Dios".
Следующему конкурсанту нравятся мультсериал "Супер-девчонки", коктейль "маргарита" и взрослые мужчины, которые пренебрегают им.
All próximo concursante le encantan Las Supernenas, las margaritas y los tíos más mayores que le tienen como algo seguro.
Дoждь нe кончumcя moлько пomoмy, чmo oн meбe нe нpaвumcя.
nunca You'II detener el lloviendo por sentado y compIaining Se all se reduce a ti
* THEN ALL OF A SUDDEN TURN HAPPY *
Y de repente, están alegres.
Мы получили все эти рапорты и мы проанализировали их... So we get all these things and we analyse them и мы наконец заключили : ... and we finally concluded :
Así que analizamos las formas y concluimos, finalmente que eran excusas.
Всё было уставлено телевизионными камерами и прессой, творилось чёрт знает что. All of these television cameras and press, till hell wouldn't have it.
Había cámaras de televisión y prensa, hasta el fin del mundo.
It was very traumatic but они-же, были и одними из лучших лет нашей жизни... ... they were some of the best years of our life и все члены моей семьи извлекли из них пользу. ... and all members of my family benefited from it.
Pero fueron de los mejores años de nuestra vida y todos los miembros de mi familia se beneficiaron.
Кеннеди объявил, что мы собираемся вывести всех наших военных советников... Kennedy announced we were going to pull out all our military advisors к концу'65-ого, начав вывод 1000-чи из них уже в конце'63-го, что мы и сделали. ... by the end of'65, going to take 1000 out at the end of'63, and we did.
Kennedy anunció que íbamos a sacar a los asesores militares para fines de 1965 e íbamos a sacar mil antes de fines de 1963 y los sacamos.
"... and the end of all our exploring, will be to arrive where we started... "... и увидим то место как будто впервые. " "... and know the place for the first time. "
Y conoceremos el lugar por primera vez ".
* HE SAID, SAW RED * * WENT HOME, STAYED IN BED ALL DAY *
* Él dijo, vio rojo * * se fue a casa y se quedó en cama todo el día *
Что ж, тогда ты можешь начинать... немедленно. * ALL THESE PEOPLE DRINKING LOVER'S SPIT * * THEY SIT AROUND AND CLEAN THEIR FACE WITH IT *
Bien, entonces... puedes... empezar... inmediatamente. * Toda esta gente bebiendo baba de amantes * * Se sientan y se limpian la cara con ella * * Y escuchan a los dientes para aprender a rendirse * * Atados a una noche que nunca conocieron * * Sabes que es hora *
* I LIKE IT ALL THAT WAY * * ALL THESE PEOPLE DRINKING LOVER'S SPIT * * SWALLOWING WORDS WHILE GIVING HEAD *
* Me gusta todo así * * Toda esta gente bebiendo baba de amantes * * Tragando palabras mientras dan a los muertos * * Escuchan a los dientes para aprender a rendirse * * Coge algunas manos y acostúmbrate * * Toda esta gente bebiendo baba de amantes * * Se sientan y se limpian la cara con ella * * Sabes que es hora *
Налить им вина, чтоб они расслабились и размякли.
. Nosotros íbamos a darles vino, get'em all \ ~ suelto y jugo.
Ага. Тебя подбросить? Yeah, y'all need a lift?
- Sí, ¿ quieren que los lleve?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]