English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Y ] / Yah

Yah Çeviri İspanyolca

80 parallel translation
Йа! Вперед!
ALFRED : ¡ Yah!
- Ага, только мужчина не терпит ни того, ни другого.
Yah, excepto que los hombres en esta ciudad fallan en ambos sentidos.
- Так, а это что такое - тра-ля-ля
¿ Esto que es? - blah blah blah blah blah blah yah yah blah blah...
- Конечно. - Якоб!
Yah. - ¡ Jakob!
Поезжай следом.
Llévamos Yah!
Ок?
Yah?
Просто ты все неправильно понял.
yah! Porque ustedes malinterpretan todo.
Ты прокричишь "хай-я"?
¿ Qué? ¿ Nos harás "hi-yah"?
Вот так!
¡ Boo-Yah!
Я ничего против него не имею, но если я ещё раз услышу "Тлей, души моей костёр",.. ... я сожгу этот магазин дотла.
Nada contra él, pero si oigo Yah Mo B There una vez más... quemaré ya mismo este lugar hasta los cimientos.
Эй!
¡ Yah!
- Эй.
- Yah.
Эй. Эй!
¡ Yah, yah!
Эй! Эй!
¡ Yah!
Вот стерва!
¡ Yah! ¡ Esa zorra!
Тебе-то что до Чэ Гюна?
Yah! ¿ Por qué preguntas por Jae-kyung?
Что за... Я перезвоню тебе.
¿ Pero qué.. yah, te llamaré después.
Зачем?
Yah!
Эй! Прекратите этот дурдом. Давайте репетировать.
Yah, dejad de correr, vamos a practicar.
Так не пойдёт.
Yah, se supone que tienes que partírselo.
скорее...
¡ Yah! Vamos tómalo, apúrate...
Я есть из Хамбурга.
Yo soy de Hamburgo, ¡ yah!
- "Тебе там быть."
- "Yah Mo Be There".
Ях!
Yah!
- Лягушка!
- ¡ Yah! ¡ Ves!
Все, пока!
No lo sé. ¡ Voy a colgar! Yah, Jung In...
Если все так и есть, я лучше перееду поближе к работе.
Si va a ser así y estoy solo en casa... encontraré un lugar cerca para trabajar y me mudaré. Oh, yah...
да ну!
¡ Boo-yah!
Да, чувак!
¡ Yah, Mon!
Буу-я!
¡ Boo-yah!
Кий-я!
Hee-yah!
Бэк Сын Чжо! чего задумал?
Yah, Baek Seung Jo. Escuché que irás a la Universidad Pa Rang.
Yah!
¡ Hey!
В деревенском доме, сцена с зажженным камином, и уже поздно... YAH!
Cuando vas a un rancho, por supuesto tarde en la noche...
.
Hoo-yah! Wah!
Эй, приятель, я записал тебе сборник для апокалиптической поездки.
Yah! Colega, te he hecho un recopilatorio de viaje apocalíptico.
В точку!
Boo-yah!
да да!
Yah- - yah!
Yah, God!
¡ Ay, Dios mío!
Будем считать, что так, сэр.
Hoo-yah de eso, señor.
Зззз! На всю улицу.
"Yah." Justo en la calle.
ки-я
Hi--yah!
Раб из Джорджии!
¡ Yah Un escalvo de Georgia!
Да!
- Yah! - Hey!
You're a ninny, Father. Hi-yah! Ии...
Tú eres un simple, padre. Y...
Time to go kick some space ass. Hi-yah!
Es hora de patear algún culo espacial.
- Йаа!
- ¡ Yah!
Опустите меня!
¡ Yah! ¡ Bájame!
Эй!
Yah!
Да.
Yah.
Ладно тебе!
¡ Yah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]