English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Y ] / Yet

Yet Çeviri İspanyolca

120 parallel translation
# Все слова против меня
Yet every word I say turns out a sentence
# That song is sung yet #
Ya he cantado esa canción.
# This bell is rung yet #
El timbre ya ha sonado.
They probably don't even have me on file yet.
Probablemente no esté en el archivo.
* BUT YET, BUT YET SO IRRESISTIBLE *
Pero a pesar de eso es tan irresistible.
The CIA said the warheads had not been delivered yet.
La CIA dijo que las ojivas nucleares no habían llegado.
И все же президент... And yet the president и его министр обороны, продолжают вводить в заблуждение... ... and his secretary of defense continues to mislead и дезинформировать американских людей, и это надо прекращать.
Pero el presidente y su secretario de defensa continúan engañando y mal informando al público americano, ¡ y ya fue suficiente!
Not yet!
¡ Aún no!
Пока нет.
Not yet.
With gentle yet prevailing...
y su dulzura prevalece...
Это пока еще не действующая модель, а просто прототип.
This is not actually a real car yet, it's just a model.
Она еще не знает что Ричард тот самый хороший парень.
She doesn't know that Richard's the right guy yet.
Он просто еще не готов к съемке.
He's not out of his dressing room yet.
Я не потеряю его. Я заставлю его подумать.
# I haven't lost him yet I'm gonna make him understand
Отряд воронов полностью уничтожен.
Las unidades crow yet están totalmente destruidas
Позвоню твоей семье мы полетим первым классом на самолёте заселимся в отель и вместе с тобой поужинаем.
Llamaré a tu familia, haré que vuelen en primera clase en un yet, los hospedo en un hotel, y los llevo a cenar.
* * boy, you ain't seen nothing yet. *
# # Amigo, aún no has visto nada. #
If not yet, then you will.
- Si aún no, lo harás.
For the purposes of this quiz, let's say, not yet.
Para los fines de esta prueba, digamos que aún no.
And yet, it has an oddly familiar ring to it.
Y, sin embargo, tiene un aire extrañamente familiar.
John Boutte - "Sisters" * I'm in some foreign place * * and I don't know a face where I am * * yet all that I'm needing * * is leading me home once again *
# Estoy en algún lugar extraño # # y no reconozco ni una cara en donde estoy # # aún así, todo lo que necesito # # es volver a casa otra vez #
* yet all that I'm needing * * is leading me home once again *
# Aún así, todo lo que necesito # # es volver a casa otra vez. #
You seemed so close but yet so cold
Parecías tan cercana pero tan fría...
Not yet, but by transmitting the signal back to the host force, we can at least show them we're listening to them.
Aún no, pero si retransmitimos la señal de regreso a la fuente, al menos les estaremos diciendo que podemos escucharlos.
No name yet, but we'll track it down.
Sin nombre aún, pero lo atraparemos.
You don't have $ 125 million at your disposal, yet both things apparently are true.
No tienes 125 millones de dólares a tu disposición, y ambas son aparentemente ciertas.
There's no sign of him yet.
No hay rastro de él todavía.
Is he dating yet?
- ¿ Sigue quedando?
I haven't told her yet.
No se lo he dicho aún.
Звучит "Haven't met you yet" Я не удивлён, Не всё длится вечно.
* No estoy sorprendido, no todo dura para siempre. *
What dragged her I haven't determined yet.
Qué la arrastro todavía no lo he determinado.
Has he gone yet?
¿ Se ha ido ya?
Я заправлю самолёт, ты пакуй чемоданы и мы уже там.
Yo arranco el yet, tu coge tus maletas, y nos vamos.
I haven't even gotten you a gift yet.
- Mira, la verdad es que todavía no te he comprado un regalo.
It's simple yet thoughtful.
Es simple y aún así considerado.
♪ His dreams are and yet twisted ♪
Sus sueños son, y, sin embargo, no son
Пока.
Yet.
Учебный год ещё не закончился.
The school year has not yet ended.
Попробуйте, будете ещё благодарить меня.
Try'll thank me yet.
Theoretically, you're not born yet, so you could meet baby you.
En teoría, todavía no naciste, así que podrías encontrarte contigo siendo bebé.
Well, they stole the coding for the firewall from a certain handsome yet humble underground hacker :
Bueno, ellos robaron la codificación del cortafuegos de un cierto hombre atractivo pero humilde. Yo.
I don't quite have a finger on you yet.
No acabo de tener un dedo encima todavía.
Has the M.E. performed the autopsy report yet?
¿ Ya ha practicado la autopsia el forense?
Not yet.
Todavía no.
I'm not ready to be physically intimate yet.
Aún no estoy lista para tener intimidad física.
And yet... ♪ Ta-da!
Pero...
I'm sure there is but... I don't know what's in it yet.
- Estoy segura de que la hay pero... aún no sé qué hay en él.
You invite me heretoday as an apology and yet you seem benton offending me again.
Me invita a venir a modo de disculpa - y aún así parece inclinarse a volver a ofenderme.
... we're going to have to educate the people, Mr. President. We haven't done so yet.
No lo hemos hecho.
Нас еще не арестовали.
Not arrested yet.
- ♪ I don't know much about her... ♪ - Сердешная. ♪ And yet I know a lot ♪
Cariño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]